Lincoln 2009 Navigator Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Automóveis Lincoln 2009 Navigator. Lincoln 2009 Navigator User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 801
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Introducción 4
Grupo de instrumentos 12
Luces y campanillas de advertencia 12
Indicadores 18
Sistemas de entretenimiento 21
Estéreo AM/FM para 6 CDX/MP3 21
Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada) 29
Puerto USB 31
Controles de asientos traseros 32
Información de radio satelital 37
Sistema de entretenimiento familiar 41
Sistema de navegación 74
SYNC 74
Controles de temperatura interior 75
Control dual automático de temperatura 75
Desempañador de la ventana trasera 82
Sistema de luces 83
Control de faros delanteros y luces 83
Control de las direccionales 87
Reemplazo de bombillas (focos) 89
Controles del conductor 96
Control del limpiaparabrisas y lavaparabrisas 96
Ajuste del volante de dirección 98
Ventanas eléctricas 104
Espejos 106
Control de velocidad 112
Toldo corredizo 117
Centro de mensajes 122
Tabla de contenido
1
2009 Navigator (nav)
Owners Guide, 2nd Printing
USA (fus)
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 800 801

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Tabla de contenido

Introducción 4Grupo de instrumentos 12Luces y campanillas de advertencia 12Indicadores 18Sistemas de entretenimiento 21Estéreo AM/FM para 6 CDX/MP3 21

Página 2

Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo.Glosario de símbolos del vehículoAlerta de seguridadConsulte el Manual delpropietarioAb

Página 3

CONSOLA DE TOLDOLa apariencia de la consola de toldo de su vehículo varía de acuerdo conel paquete de opciones.Compartimiento para guardar de la parte

Página 4

Ventanillas laterales traseras eléctricasPresione la parte VENT del controlpara abrir las ventanillas eléctricastraseras.Jale el control de ventilació

Página 5

RELOJOprima el control de la derecha (+)para adelantar la hora de lavisualización.Oprima el control de la izquierda (-)para atrasar la hora de lavisua

Página 6

• no deje conectados cargadores de baterías, adaptadores devideojuegos, computadoras y otros dispositivos durante la noche ocuando el vehículo esté es

Página 7

VENTANAS ELÉCTRICASADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo ni lespermita jugar con las ventanas eléctricas. Podrían lesionarse degraveda

Página 8

Si se mantiene presionado el interruptor hasta su posición de cerradonormal o hasta su posición un solo toque hacia arriba durante un caso deun solo t

Página 9

Seguro de la ventanaLa característica de seguro de lasventanas permite que sólo elconductor pueda hacer funcionar lasventanas eléctricas.Para bloquear

Página 10 - Introducción

Espejo retrovisor interior con atenuación automáticaSu vehículo posee un espejo retrovisor interior con una función deatenuación automática. El espejo

Página 11

ESPEJOS EXTERIORESEspejos laterales eléctricosEl encendido puede estar en cualquier posición para ajustar los espejoslaterales eléctricos.Ajuste de lo

Página 12 - Grupo de instrumentos

período breve (8 segundos). Escuchará un ⬙clic⬙, el cual indica la nuevasincronización. Si no escucha el clic, use el interruptor para plegar losespej

Página 13

Glosario de símbolos del vehículoVentanas eléctricasdelanteras y traserasBloqueo de las ventanaseléctricasCierre y apertura de laspuertas de seguridad

Página 14

PEDALES ELÉCTRICOS AJUSTABLESEl pedal del acelerador y del frenose deben ajustar sólo con el vehículodetenido y con la palanca de cambiode velocidades

Página 15

• Cuando se establecen manualmente los estribos en la posicióndesplegada <OUT>, volverán a la posición de almacenamiento eingresarán al modo aut

Página 16

CONTROL DE VELOCIDADCon el control de velocidad ajustado, puede conservar una velocidadprogramada sin mantener el pie en el pedal del acelerador.ADVER

Página 17

Desactivación del control de velocidadPara desactivar el control de velocidad:• Presione el pedal del freno.Al desactivar el control de velocidad no s

Página 18

Disminución de la velocidad mientras se usa el control develocidadExisten dos formas de reducir unavelocidad establecida:• Presione y mantenga presion

Página 19

CONTROLES DEL VOLANTE DE DIRECCIÓNCaracterísticas de control del radioPresione MEDIA para seleccionar:• AM, FM1, FM2 o CD• SAT1, SAT2 o SAT3 (Modo der

Página 20

Características de control demanos libres del sistema SYNC威Presione brevemente para usar lafunción de comando de voz. Oirá untono y LISTENING (Escucha

Página 21 - Sistemas de entretenimiento

TOLDO CORREDIZO (SI ESTÁ INSTALADO)El control del toldo corredizo está ubicado en la consola de toldo.ADVERTENCIA: No deje que los niños jueguen con e

Página 22

El toldo corredizo tiene una cubierta deslizable incorporada que se puedeabrir o cerrar manualmente cuando el panel de vidrio está cerrado. Paracerrar

Página 23

ProgramaciónNo programe el HomeLink威 con el vehículo estacionado en elgaraje.Nota: es posible que su vehículo requiera que el interruptor deencendido

Página 24

LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIALos indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condicióndel vehículo que puede ser lo suficientement

Página 25

5. Presione firmemente y suelte el botón “learn” o “smart”. (El nombre ycolor del botón puede variar según el fabricante.)Nota: se dispone de 30 segun

Página 26

Funcionamiento del Sistema de control inalámbrico HomeLink姞Para hacerlo funcionar, sólopresione y suelte el botónHomeLink威 adecuado. La activaciónserá

Página 27

CENTRO DE MENSAJESCon el encendido en la posición ON,el centro de mensajes que se ubicaen el grupo de instrumentos,muestra información importante delv

Página 28

Temperatura del aire exterior (si está equipado)Mantenga presionado el botón INFOpor dos segundos para que aparezcala temperatura externa. Paracambiar

Página 29

Ahorro promedio de combustible (AFE)Seleccione esta función en el menúINFO para visualizar el ahorro decombustible promedio enlitros/100 km o millas/g

Página 30

Tiempo transcurrido de viajeSeleccione esta función desde elmenú INFO para que aparezca uncronómetro.Para manejar el Tiempo transcurridode viaje, real

Página 31

Restablecer en inglés (si se encuentra en otro idioma)Al ingresar al MENU SETUP (MenúConfiguración) y si se haseleccionado un idioma distinto ainglés,

Página 32

Encendido automático de lucesEsta característica mantiene los faros delanteros encendidos hasta tresminutos después de que el encendido se apaga.1. Pa

Página 33

Suspensión de aireAntes de desactivar la suspensión de aire, asegúrese de que la compuertalevadiza y el vidrio de la compuerta levadiza estén cerrados

Página 34

1. Para desactivar/activar lacaracterística de compuerta levadizaeléctrica, seleccione esta funcióndesde el control SETUP para elmodo actual de la vis

Página 35

La iluminación constante luego de encender el motor, indica que elSistema de diagnóstico a bordo (OBD-II) ha detectado unfuncionamiento incorrecto. Co

Página 36

Unidades (inglesas, métricas)1. Seleccione esta función en elmenú SETUP (Configuración) paraver las unidades actuales.2. Presione el control RESET par

Página 37

Restablecer para ajuste de zonaLa mayoría de las áreas geográficas (zonas) poseen un punto de brújulanorte magnético que varía levemente según la dire

Página 38

Restablecer para calibraciónNormalmente, cuando algo afecta las lecturas de la brújula, ésta secorrige sola, después de que el vehículo funcione por u

Página 39

La secuencia del informe de revisión del sistema y la forma en queaparece en el centro de mensajes son las siguientes:1. OIL LIFE (Ciclo útil del acei

Página 40

Visualización de advertencia EstadoDriver door ajar (Puerta delconductor abierta)Se puede restablecer la advertencia.Volverá si se restablece y laadve

Página 41

Visualización de advertencia EstadoBrake fluid level low (Nivel delíquido de frenos bajo)Se puede restablecer la advertencia.NO volverá si se restable

Página 42

PUERTA TRASERA IZQ ABIERTA aparece cuando la puerta traseraizquierda no está completamente cerrada.PUERTA TRASERA DERECHA ABIERT aparece cuando la pue

Página 43

XXX km AUTONOM POCO COMBUSTIB aparece como unrecordatorio de que el nivel del combustible está bajo.BAJO NIVEL FLUIDO FRENO indica que el nivel del lí

Página 44

Para restablecer el sistema de monitoreo de aceite en 100% después decada cambio de aceite (aproximadamente 12,000 km [7,500 millas] o6 meses), realic

Página 45

Apertura y cierre de la compuerta levadiza eléctrica:ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya nadie en el área dela compuerta levadiza eléctrica antes de

Página 46

ADVERTENCIA: Es peligroso manejar un vehículo con la luz deadvertencia del sistema de frenos encendida. Se puede produciruna disminución importante en

Página 47

Al operar eléctricamente la compuerta levadiza a temperaturas inferioresa 0° C (32° F), puede que ésta se detenga a unos 12.7 cm (5 pulg.) de laposici

Página 48

Para cerrar la compuertalevadiza con el botón de controldel área de carga trasera:Presione y suelte el control delpanel lateral trasero izquierdo para

Página 49

Detección de obstáculosEl sistema de compuerta levadiza eléctrica está equipado con unacaracterística de detección de obstáculos.Si la compuerta levad

Página 50

Señal de compuerta levadiza abiertaSi la compuerta levadiza o el vidrio de ésta no está completamentecerrado, recibirá un mensaje “LIFTGATE o LIFTGATE

Página 51

Para abrir la compuerta levadiza,presione el botón de control ubicadoen la parte superior de la manija dela compuerta levadiza paradesenganchar la com

Página 52

Plataforma/divisor de carga (si está equipado)La plataforma o divisor de carga se encuentra detrás del asiento traserodel vehículo. La plataforma tien

Página 53

PARRILLA PORTAEQUIPAJESu vehículo está equipado con unaparrilla portaequipajes paratransportar elementos en el exteriordel vehículo. La carga máximare

Página 54

LLAVESEs posible que el vehículo cuentecon dos Transmisores integrados decabezal de entrada (IKT). La hojade la llave funciona como una llaveprogramad

Página 55

Manejo recomendado del Transmisor integrado de cabezal deentrada (IKT)Para evitar activar accidentalmente las funciones de entrada a controlremoto del

Página 56

SEGUROS ELÉCTRICOS DE LAS PUERTASPresione el control para abrir todaslas puertas.Presione el control para cerrar todaslas puertas.Seguros inteligentes

Página 57

Sistema antirrobo: destellacuando se ha activado el sistemaantirrobo pasivo Securilock™.Presión de aceite del motor(RTT): aparece cuando la presióndel

Página 58

• se cambia a cualquier velocidad colocando el vehículo en movimiento y• el vehículo alcance una velocidad superior a 20 km/h (12 mph).La característi

Página 59

6. Presione el control de desbloqueo y luego el de bloqueo. El claxonsonará una vez si el bloqueo automático se desactivó o dos veces (unsonido corto

Página 60

Desactivación y activación de la característica de desbloqueoautomáticoSu vehículo viene con la característica de desbloqueo automáticoactivada; exist

Página 61

7. Gire el encendido a la posición OFF. El claxon sonará una vez paraconfirmar que el procedimiento está completo.Procedimiento para activar/desactiva

Página 62

SISTEMA DE ENTRADA A CONTROL REMOTOEl Transmisor integrado de cabezal de entrada (IKT) cumple con la parte15 de las normas de la FCC y con el RSS-210

Página 63

Si hay problemas con el sistema de entrada a control remoto, asegúresede entregar TODOS los Transmisores integrados de cabezal deentrada al distribuid

Página 64

Apertura de la compuerta levadiza eléctricaPresione dos veces dentro de tres segundos para abrir la compuertalevadiza eléctrica. Este control no liber

Página 65

Presione para mover automáticamente el asiento con memoria,espejos eléctricos, pedales ajustables y columna de dirección a laposición de memoria desea

Página 66

Para cambiar la batería:1. Coloque una moneda delgada enla ranura del IKT cerca del anillo dela llave para quitar la tapa de labatería.2. No limpie la

Página 67

Entrada iluminadaLas luces interiores y las luces para charcos (si están instaladas) seencenderán cuando el Transmisor integrado de cabezal de entrada

Página 68

Nivel bajo del líquidolavaparabrisas (RTT) (si estáinstalado): aparece cuando el nivelde líquido lavaparabrisas está bajo.Característica deremolque/ar

Página 69

Activar y desactivar la entrada iluminada de luces perimétricasPuede activar o desactivar esta característica llevando el vehículo aldistribuidor auto

Página 70

Economizador de bateríaEl economizador de batería desactivará las luces interiores 10 minutosdespués de que el encendido se haya movido a la posición

Página 71

4. Se pueden almacenar tres códigos de entrada personales únicos:• Si se presiona 1 • 2 se activa la configuración del conductor 1.• Si se presiona 3

Página 72

Para colocar seguro a todas las puertas y compuerta levadiza,presione 7 • 8y9• 0 al mismo tiempo. Nota: la puerta del conductordebe estar cerrada. No

Página 73

Indicador antirroboEl indicador antirrobo está ubicado en el grupo de instrumentos deltablero.• Cuando el encendido esté en laposición OFF, el indicad

Página 74

Reemplazo de Transmisores integrados de cabezal de entrada(IKT) y llaves codificadasNota: su vehículo está equipado con dos Transmisores integrados de

Página 75

Antes de comenzar, asegúrese deleer y entender el procedimientocompleto.1. Inserte la primera llavecodificada previamente programadaen el encendido.2.

Página 76

Si la llave no se programó exitosamente, no arrancará el motor de suvehículo y/o no hará funcionar el sistema de entrada a control remoto. La luzindic

Página 77

• Presione el control de cierre depuerta interior del conductor odel pasajero mientras la puertaestá abierta, luego ciérrela.• Presione los controles

Página 78

• Si usa una llave en la puerta del conductor para desbloquear elvehículo, sonará una campanilla cuando abra la puerta y tendrá12 segundos para desact

Página 79

Puerta abierta (RTT) (si estáinstalado): aparece cuando elencendido está en la posición ON yalguna puerta, compuerta levadiza ovidrio de la compuerta

Página 80

ASIENTOSApoyacabezas ajustablesEl vehículo está equipado con apoyacabezas de costado delanteros conajuste vertical.ADVERTENCIA: Para reducir al mínimo

Página 81

3. Baje el apoyacabezas mientrasmantiene presionado el botón deajuste/apertura de manga de guía yempuje el apoyacabezas hacia abajo.Ajuste correctamen

Página 82

2. Mantenga presionadosimultáneamente el botón deajuste/apertura y el botón decierre/extracción; luego, jale elapoyacabezas.Para volver a instalar el

Página 83 - Sistema de luces

Uso del soporte lumbar eléctricoEl control del soporte lumbar eléctrico está ubicado en el lado exteriordel asiento.Presione el lado delantero delcont

Página 84

Mueva el interruptor en la direcciónde las flechas para subir o bajar laparte trasera del cojín del asiento.Presione el interruptor en ladirección de

Página 85

Asientos, espejos eléctricos, pedales ajustables y columna dedirección con memoriaEste sistema permite elposicionamiento automático delasiento del con

Página 86

temperatura de la superficie del asiento entre el cojín del asiento y elrespaldo mientras no se estabilicen las temperaturas de la cabina y delasiento

Página 87

Asientos refrigeradosLos asientos refrigerados sólo funcionarán cuando el encendido está enRUN (Marcha).Para hacer funcionar los asientos refrigerados

Página 88

Para quitar un filtro de aire:1. Saque la llave del encendido.2. Empuje hacia arriba el borderígido exterior del filtro de aire ygírelo hacia la parte

Página 89

Mueva hacia adelante el asiento del pasajero delantero de modo que elapoyacabezas del asiento de la segunda fila no toque el asiento delantero.Si nece

Página 90

INDICADORESVelocímetro: indica la velocidadactual del vehículo.Indicador de temperatura dellíquido refrigerante del motor:indica la temperatura del lí

Página 91

3. Levante el apoyacabezas hastaque encaje en su posición original.ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posiciónoriginal, asegúrese de que no

Página 92

2. Jale la palanca del modo cargapara liberar el asiento y colocarlo enla posición inclinada hacia el piso.Es posible que haya que aplicar unpoco de f

Página 93

2. Jale la manija nuevamente hastaque el asiento se suelte del piso.3. Jale el asiento y pliéguelo endirección contraria a la tercera fila.ADVERTENCIA

Página 94

ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posiciónoriginal, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga niningún objeto detrás del respaldo

Página 95

Plegado del sistema de asiento central de la segunda fila, 20%(si está equipado)1. Ubique la manija de liberación enel respaldo superior izquierdo yjá

Página 96

ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posiciónoriginal, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ocualquier objeto debajo del respal

Página 97

Nota: no haga lo siguiente:• Colocar objetos pesados en el asiento.• Hacer funcionar el calefactor del asiento si se ha derramado agua uotro líquido e

Página 98

Plegado de los asientos de la tercera fila hasta el piso de cargaADVERTENCIA: Para evitar posibles daños al asientooaloscinturones de seguridad, asegú

Página 99

Asiento plegable eléctrico de la tercera fila (si está instalado)Nota: asegúrese de que losapoyacabezas estén plegados antesde bajar los asientos de l

Página 100 - Controles del conductor

después de que el vehículo se apague. Si el asiento eléctrico de latercera fila se desactiva después de 10 minutos, el asiento sepuede activar abriend

Página 101

Odómetro: registra el total dekilómetros (millas) recorridos por elvehículo. Consulte Centro demensajes en el capítulo Controlesdel conductor para obt

Página 102

El hecho de que los pretensores o las bolsas de aire no se activen paraambos ocupantes de los asientos delanteros en un choque no significaque el sist

Página 103

Pretensores del cinturón de seguridad delanteroLos pretensores de los cinturones de seguridad en las posicionesexteriores del asiento delantero están

Página 104

Si cualquiera de estas cosas sucede, incluso de manera intermitente,haga revisar de inmediato el Personal Safety System威 en un distribuidorautorizado.

Página 105

ADVERTENCIA: Cada asiento de su vehículo tiene un cinturónde seguridad específico que está compuesto por una hebilla yuna lengüeta que se diseñaron pa

Página 106

2. Para desabrocharlo, presione el botón de apertura y quite la lengüetade la hebilla.• Asientos delanteros y traserosLos sistemas de seguridad de los

Página 107

Cuándo usar el modo de bloqueo automático• Cada vez que se instale un asiento de seguridad para niños (exceptoun asiento auxiliar) en el vehículo. Los

Página 108

ADVERTENCIA: Después de un choque vehicular, el sistema decombinación de cinturones pélvicos y de hombros en todas lasposiciones de asientos de pasaje

Página 109

Ajuste de la altura de los cinturones de seguridadSu vehículo tiene ajustes de alturadel cinturón de seguridad delconductor y del pasajero delanterode

Página 110

Para ajustar la guía de comodidad:1. Deslice el cinturón de seguridaden la guía del cinturón. (La parte dela lengüeta de enganche y el anilloD, no la

Página 111

Luz de advertencia y campanilla indicadora del cinturón deseguridadLa luz de advertencia del cinturón de seguridad se enciende en el grupode instrumen

Página 112

Seguridad y seguros 147Llaves 147Seguros 149Sistema antirrobo 163Asientos y sistemas de seguridad 170Asientos 170Sistemas de seguridad 189Bolsas de ai

Página 113

Indicador de voltaje de labatería: indica el voltaje de labatería cuando el encendido está enla posición ON. Si el puntero semueve y permanece fuera d

Página 114

La característica Belt-Minder威 utiliza dos campanillas de advertenciadiferentes. Durante el primer minuto de activación, la campanilla deadvertencia s

Página 115

Las siguientes razones son las que más a menudo se dan para no usarcinturón de seguridad (todas las estadísticas se basan en datos deEE.UU.):Razones d

Página 116

Razones dadas... Considere...“Hay poco tráfico” Aproximadamente 1 de cada 2muertes se producen enaccidentes de un solo vehículo,muchas veces cuando no

Página 117

Desactivar una vezCada vez que el cinturón de seguridad se abrocha y se desabrochadurante un ciclo de encendido, Belt-Minder威 se desactivará sólo dura

Página 118

4. Durante aproximadamente siete segundos que tarda la luz enapagarse, abroche y luego desabroche el cinturón de seguridad.• Esto desactivará la carac

Página 119

ADVERTENCIA: Todos los ocupantes del vehículo, incluido elconductor, deben usar siempre los cinturones de seguridad enforma apropiada, incluso si se c

Página 120

ADVERTENCIA: Modificar o agregar equipos al extremodelantero del vehículo (incluido el bastidor, la defensa, laestructura de la carrocería delantera d

Página 121

¿Cómo funciona el sistema de seguridad suplementario de bolsasde aire?El SRS de la bolsa de aire estádiseñado para activarse cuando elvehículo sufre u

Página 122

mal sentados en el momento en que la bolsa de aire se infla. Por lotanto, es extremadamente importante que los ocupantes esténcorrectamente sujetos y

Página 123

Una o más de las siguientes situaciones reflejan una dificultad en el sistema:• La luz de disponibilidad destella opermanece encendida.• La luz de dis

Página 124

SISTEMAS DE ENTRETENIMIENTOSistema de sonido AM/FM para seis CD y MP3 incorporado en eltablero, compatible con recepción satelitalADVERTENCIA: Manejar

Página 125

¿Cómo funciona el sistema de bolsas de aire laterales?El diseño y funcionamiento del sistema de bolsas de aire lateralesincluyeron los procedimientos

Página 126

El hecho de que las bolsas de aire no se inflen en un accidente, nosignifica que el sistema funcione incorrectamente. Más bien, significa quela fuerza

Página 127

ADVERTENCIA: No intente revisar, reparar ni modificar elsistema Safety Canopy威, sus fusibles, la vestidura de los pilaresA,B,CoDoelforrodeltecho de un

Página 128

• Dos sensores de impacto montados en las puertas delanteras (uno acada lado del vehículo).• Dos sensores de impacto ubicados en el pilar C, detrás de

Página 129

ADVERTENCIA: Si sedesplegó, el sistema SafetyCanopy威 no volverá a funcionar amenos que se reemplace. Elsistema Safety Canopy威 (incluidoslas vestiduras

Página 130

S.O.S. La alerta posterior a choque se puede desactivar cuando elconductor o cualquier otra persona realiza una de las siguientes acciones:• presionar

Página 131

Recomendaciones para sistemas de seguridad para niñosTamaño, estatura, peso o edaddel niñoTipo de sistema deseguridadrecomendadoBebés oniñosmuychicosN

Página 132

•Siempre que sea posible, siente a los niños menores de doce años ensistemas de seguridad y ubíquelos en el asiento trasero del vehículo. Lasestadísti

Página 133

ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden causar la muerte olesionar a un niño que se encuentre en un asiento para niños.NUNCA coloque un asiento para ni

Página 134

ADVERTENCIA: Nunca coloque el cinturón de seguridaddebajo del brazo ni detrás de la espalda del niño, ni deje queéste lo haga, porque eso reduce la pr

Página 135

THX: su vehículo cuenta con unsistema de audio premiumcertificado THX威 II. Este sistemacrea una calidad acústica óptimapara todas las posiciones de as

Página 136

ASIENTOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOSAsientos para bebés y/o niños pequeñosUse un asiento de seguridad adecuado para el tamaño y el peso del niño.Al instal

Página 137

Al instalar un asiento de seguridad para niños con combinación decinturones pélvico/de hombros:• Utilice la hebilla del cinturón de seguridad correcta

Página 138

2. Jale hacia abajo la correa delhombro y luego sujete la correapélvica.3. Mientras sostiene juntas las doscorreas, pase la lengüeta a travésdel asien

Página 139

5. Para poner el retractor en elmodo de bloqueo automático, tomela parte del hombro del cinturón yjale hacia abajo hasta extraer todo elcinturón.6. De

Página 140

10. Antes de poner al niño en elasiento, incline con fuerza el asientohacia atrás y hacia adelante paracerciorarse que esté firmementeajustado. Para v

Página 141

Su vehículo tiene anclajes inferiores LATCH para la instalación deasientos para niños en las posiciones de asiento marcadas con el símbolode asiento p

Página 142

ADVERTENCIA: Nunca fije dos asientos de seguridad paraniños al mismo anclaje. En caso de accidente, es posible que unanclaje no sea lo suficientemente

Página 143

Algunos asientos traseros de su vehículo tienen instalados anclajes decorreas de sujeción integrados que se ubican detrás de los asientos,como se desc

Página 144

2. Localice el anclaje correcto para la posición de asiento seleccionada.• Asientos de costado de lasegunda fila• Asientos centrales de la segundafila

Página 145

5. Gire el clip de la correa desujeción.6. Ajuste la correa de sujeción del asiento de seguridad para niños segúnlas instrucciones del fabricante.Asie

Página 146

En CATEGORY MODE (Modo categoría), gire la perilla desintonización para desplazarse a través de la lista de categorías decanales SIRIUS disponibles (p

Página 147 - Seguridad y seguros

2. Localice el anillo de la correa de anclaje para la posición de asiento.• Puede que necesite jalar haciaatrás la parte superior del panelcon bisagra

Página 148

Asientos auxiliares para niñosEl asiento auxiliar con posicionamiento de cinturón (asiento auxiliar) seusa para mejorar el ajuste del cinturón de segu

Página 149

Cuándo deben los niños usar asientos auxiliaresLos niños necesitan usar asientos auxiliares desde que superan el tamañodel asiento para niños y hasta

Página 150

Tipos de asientos auxiliaresPor lo general, existen dos tipos de asientos auxiliares conposicionamiento de cinturón: sin respaldo y con respaldo alto.

Página 151

Los asientos para niños y auxiliares y varían en tamaño y forma.Seleccione un asiento auxiliar que mantenga el cinturón de pelvis bajo yajustado en la

Página 152

Importancia de los cinturones de hombrosSi utiliza un asiento auxiliar sin cinturón de hombros, aumenta el riesgoque la cabeza del niño se golpee cont

Página 153

uso al producirse un accidente, también se deben revisar y reemplazar sise detectan daños o un funcionamiento inadecuado.Para un cuidado correcto de l

Página 154

AVISO A LOS PROPIETARIOS DE VEHÍCULOS UTILITARIOS YCAMIONETASLos vehículos utilitarios y lascamionetas se maniobran en formadiferente a los vehículos

Página 155

CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULOSistemas 4WD y AWD (si están instalados)Un vehículo equipado con AWD o 4WD (cuando lo seleccione), tiene lacapacidad de us

Página 156

Cómo se diferencia su vehículo de los demásLos vehículos todo terreno y lascamionetas pueden presentaralgunas diferencias perceptibles encomparación a

Página 157

• DELETE SONG (Eliminar canción): presione OK para eliminar unacanción de la memoria del sistema. Presione/ para moverseentre las canciones guardadas

Página 158

INFORMACIÓN SOBRE GRADO DE UNIFORMIDAD DE LACALIDAD DE LAS LLANTASLos grados de calidad de las llantas seaplican a llantas neumáticas nuevaspara autom

Página 159

prueba gubernamentales específicas de asfalto y concreto. Una llanta conla marca C puede tener un rendimiento de tracción deficiente.ADVERTENCIA: El g

Página 160

• Carga estándar: un tipo de llantas P-metric o Metric diseñadas paratransportar una carga máxima a 35 psi (37 psi [2.5 baras] para llantasMetric). Si

Página 161

Es muy importante que adquiera un indicador de presión de llantasconfiable, ya que los indicadores automáticos de las estaciones deservicio pueden ser

Página 162

correspondiente de 7 kPa (1 psi) en la presión de inflado. Revise lapresión de las llantas con frecuencia y ajústela hasta obtener la presióncorrecta,

Página 163

CUIDADO DE LA LLANTAInspección de sus llantasInspeccione periódicamente si las bandas de rodadura de las llantasestán disparejas o excesivamente gasta

Página 164

pueden dañar durante el uso a campo traviesa, por eso se recomienda lainspección posterior a este uso.ADVERTENCIA: AntigüedadLas llantas se degradan c

Página 165

ADVERTENCIA: Sólo use llantas y ruedas de reemplazo quesean del mismo tamaño, índice de carga, régimen de velocidad ytipo (como P-metric contra LT-met

Página 166

Importante: recuerde reemplazar los vástagos de las válvulas de aire delas llantas cuando reemplace las llantas para el camino del vehículo.Se recomie

Página 167

Riesgos en las carreterasNo importa lo cuidadoso que sea al conducir, siempre existe laposibilidad que se desinfle una llanta en la carretera. Conduzc

Página 168

éxitos del momento, lentos y rock o anuncios de alertas y pruebas).PresioneSEEK o SCAN para buscar las estaciones de radio FMque transmiten el tipo de

Página 169

Rotación de las llantasRotar las llantas según el intervalo recomendado (como se indica en lainformación de mantenimiento programado que viene con elv

Página 170 - USA (fus)

INFORMACIÓN AL COSTADO DE LA LLANTALas leyes, tanto de EE.UU. como de Canadá, exigen que los fabricantesde llantas incluyan información estandarizada

Página 171

Nota: es posible que no encuentre esta información en todas las llantasya que la ley federal no la exige.7. H: indica la calificación de velocidad de

Página 172

8. Número de identificación de llanta (TIN) DOT de EE.UU. : éstecomienza con las letras “DOT” e indica que la llanta cumple con todas lasnormas federa

Página 173

13. Presión de inflado máxima permitida: indica la presión máximapermitida por los fabricantes de llantas y/o la presión con la cual la llantapuede tr

Página 174

Información en llantas tipo “T”Las llantas tipo “T” tieneninformación adicional encomparación con las llantas tipo “P”;estas diferencias se describen

Página 175

SISTEMA DE MONITOREO DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS(TPMS)Cada llanta, incluida la de refacción(si la tiene), se debe revisarmensualmente cuando hace frí

Página 176

funcione como corresponde. Siempre revise el indicador defuncionamiento incorrecto del TPMS después de cambiar una o másllantas o ruedas en el vehícul

Página 177

Comprensión del Sistema de monitoreo de presión de las llantas(TPMS)El Sistema de monitoreo de presión de las llantas mide la presión en lascuatro lla

Página 178

Luz deadvertencia depresión baja de lallantaCausa posible Pasos a seguir por elusuarioLuz de advertenciaencendidaLlantasdesinfladas1. Revise la presió

Página 179

Volumen sensible a la velocidad: el volumen de la radio cambiasuavemente de manera automática con la velocidad del vehículo paracompensar el ruido de

Página 180

Luz deadvertencia depresión baja de lallantaCausa posible Pasos a seguir por elusuarioLuz de advertenciadestellanteLlanta derefacción en usoEstá usand

Página 181

presión de la llanta puede disminuir unos 20.7 kPa (3 psi) en unadisminución de 16.6 °C (30 °F) en la temperatura ambiente. Este valorde presión más b

Página 182

• Maneje con precaución. Si siente que las cadenas rozan el vehículo ose golpean contra él, deténgase y vuelva a ajustarlas. Si esto nofunciona, retir

Página 183

Carga útil: es el peso combinado de carga y pasajeros que transporta elvehículo. La carga útil máxima del vehículo se puede encontrar en laEtiqueta de

Página 184

Sólo ejemplo:Peso de la carga: es todo el peso agregado al Peso base listo para rodar,incluyendo la carga y el equipamiento opcional. Si arrastra un r

Página 185

GAW (Peso bruto del eje): es el peso total que se apoya en cada eje(delantero y trasero), incluido el peso del vehículo listo para rodar y todala carg

Página 186

GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisibledel vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, elequipamiento, los pasa

Página 187

GCWR (Peso bruto vehicular combinado máximo): es el pesomáximo admisible del vehículo y del remolque cargado, incluyendo todala carga y los pasajeros,

Página 188

ADVERTENCIA: Si excede alguna limitación de peso vehicularmáximo puede provocar graves daños al vehículo o lesionespersonales.Pasos para determinar el

Página 189

• Un último ejemplo para su vehículo con una capacidad para carga yequipaje de 635 kg (1,400 lb). Usted y uno de sus amigos deciden ir acomprar cement

Página 190

En CATEGORY MODE (Modo de categoría), presione / paraseleccionar una categoría.En TEXT MODE (Modo texto), presione TEXT y luego SEEKpara ver el texto

Página 191

ARRASTRE DE REMOLQUESEl arrastre de un remolque significa una carga adicional para el motor, latransmisión, el eje, los frenos, las llantas y la suspe

Página 192

Puede comprar el juego que contiene un tomacorriente eléctrico einstrucciones eléctricas de arrastre de remolque en cualquier distribuidorautorizado (

Página 193

MotorRelacióndel ejetraseroGCWR máximo: lb(kg)Rango de peso delremolque(0 a máximo) enlb. (kg)Navigator L 4x25.4L con elpaqueteestándar deremolqueToda

Página 194

ADVERTENCIA: Arrastrar remolques con un peso superior alpeso bruto máximo recomendado para el remolque excede ellímite del vehículo y puede producir d

Página 195

Cubierta del enganche del remolqueSu vehículo está equipado con una cubierta removible que cubre elenganche del remolque. Para quitar la cubierta:1. S

Página 196

Enganche de distribución de pesoAl enganchar un remolque con un enganche de ecualización de carga,use siempre el siguiente procedimiento:1. Estacione

Página 197

ADVERTENCIA: No conecte el sistema de frenos hidráulicosdel remolque directamente al sistema de frenos del vehículo. Esposible que su vehículo no teng

Página 198

Servicio después de un arrastreSi arrastra un remolque por largas distancias, su vehículo necesitaráintervalos de servicio con mayor frecuencia. Consu

Página 199

Botadura o recuperación de un boteDesconecte el cableado al remolque antes de moverlo hacia atrásdentro del agua. Vuelva a conectar el cableado al rem

Página 200

Vehículos con tracción en las cuatro ruedas (sistema de tracciónen las cuatro ruedas con Control Trac): no remolque su vehículo conlas ruedas en el su

Página 201

En el modo de texto, presione SEEK para ver el texto anteriorcuando “>” esté activo en la visualización.La radio satelital está disponible sólo con

Página 202

ARRANQUEPosiciones del encendido1. Apagado: bloquea el volante de ladirección, la palanca de cambio develocidades de la transmisiónautomática y permit

Página 203

ADVERTENCIA: No estacione, ponga en ralentí o maneje suvehículo en pasto seco u otras superficies secas. El sistema deemisión de gases calienta el com

Página 204

3. Asegúrese que la palanca decambio de velocidades esté en P(Estacionamiento).4. Asegúrese que esté puesto elfreno de estacionamiento.5. Gire la llav

Página 205

Arranque del motor1. Gire la llave a 3 (ON) sin girarla a4 (START).2. Gire la llave a 4 (start) y suéltelaen cuanto el motor comience a girar.Su vehíc

Página 206

No gire el motor por más de 10 segundos a la vez ya que puede dañar elmotor de arranque. Si el motor no arranca, gire la llave a Off y espere30 segund

Página 207

CALEFACTOR DE BLOQUE DEL MOTOR (SI ESTÁ INSTALADO)Si su vehículo está equipado defábrica con calefactor de bloque demotor, se debe ver una tapa o tapó

Página 208

Antes de utilizar el calefactor de bloque del motor, siga estasrecomendaciones para brindar un funcionamiento adecuado y seguro:• Por su seguridad, us

Página 209

¿Cómo se utiliza el calefactor de bloque del motor?Asegúrese de que los terminales del tomacorriente estén limpios y secosantes de utilizarlos. Para l

Página 210

Sistema de frenos antibloqueo (ABS)En los vehículos equipados con el sistema de frenos antibloqueo (ABS)es posible notar un ruido proveniente del moto

Página 211

Si la luz ABS está encendida, elsistema de frenos antibloqueo sedesactiva y el frenado normal siguefuncionando, a menos que la luz deadvertencia de fr

Página 212

Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada)ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tenercomo consecuencia la pérdida de control del vehí

Página 213

El freno de estacionamiento no se recomienda para detener un vehículoen movimiento. Sin embargo, si los frenos normales fallan, el freno deestacionami

Página 214

ADVERTENCIA: Recuerde que ni siquiera la tecnologíaavanzada puede desafiar las leyes de la física. Siempre existe laposibilidad de perder el control d

Página 215

con RSC威 (TCS, ESC y RSC威 están activas y controlan el vehículo desdeel arranque). Sin embargo, el sistema sólo interviene si la situación demanejo lo

Página 216

El giro excesivo de las ruedas se controla de dos formas, las cualespueden funcionar separadas o en tándem: Control de tracción del motory Control de

Página 217

• Cambiar de carriles en un camino con surcos de nieve• Entrar en un camino sin nieve desde una calle lateral cubierta denieve o viceversa• Entrar en

Página 218

Si apaga el sistema AdvanceTrac威 con RSC威, el botón de apagado deAdvanceTrac con RSC威 se iluminará y el icono de ⬙automóvildesplazándose⬙se encenderá

Página 219

•Es normal algo de ruido durante el funcionamiento. Si el ruido esexcesivo, revise si el líquido de la bomba de la dirección hidráulica estáen un nive

Página 220

Este sistema mantiene la parte posterior de su vehículo a un nivelconstante, agregando o soltando aire de los resortes en formaautomática. Si sobrepas

Página 221

ADVERTENCIA: Los vehículos con un centro de gravedad másalto, como los utilitarios y las camionetas, se maniobran distintoa los vehículos con un centr

Página 222

2. Con un desarmador o herramientasimilar, quite la tapa protectora delorificio de acceso de liberación delbloqueo de palanca, ubicada a laderecha de

Página 223

Asistencia al cliente 354Informe de defectos de seguridad (sólo EE.UU.) 361Informe de defectos de seguridad (sólo Canadá) 361Limpieza 362Mantenimiento

Página 224

Para hacer funcionar el reproductor de música portátil usando elenchufe de entrada auxiliar:1. Comience con el vehículo estacionado y la radio apagada

Página 225

Este vehículo está equipado con una Estrategia de cambio de transmisiónde adaptación. La Estrategia de cambio de transmisión de adaptaciónofrece una ó

Página 226

R (Reversa)Con la palanca de cambio de velocidades en R (Reversa), el vehículo semueve hacia atrás. Siempre detenga completamente el vehículo antes de

Página 227

El Remolque/Carga retarda los cambios ascendentes para reducir lafrecuencia de los cambios de transmisión. El Remolque/Carga tambiénproporciona frenad

Página 228

Cambios descendentes forzados• Sólo se permiten en D (Directa).• Presione el acelerador hasta el piso.• Permite que la transmisión seleccione una velo

Página 229

Los sensores delanteros cubren unárea hasta 70 cm (27.6 pulg) desdela parte delantera del vehículo yunos 15 a 23 cm (6 a 9 pulg) haciael costado del e

Página 230

ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones, lea y recuerde laslimitaciones del sistema de detección de avance y reversaincluidas en esta sección. El sistema

Página 231

La parte de detección de reversa del sistema ayudará al conductor adetectar ciertos objetos mientras:• el vehículo esté en R (Reversa) y se esté movie

Página 232

SISTEMA DE CÁMARA DE RETROVISIÓNEl sistema de cámara ubicado en lacompuerta levadiza proporciona unaimagen de video, la cual aparece enel espejo retro

Página 233

Retardo de imagen si se muestra a través de la pantalla denavegación:Después de salir de R (Reversa) a otro cambio que no sea P(Estacionamiento), la i

Página 234

ADVERTENCIA: No use el sistema de cámara con la compuertalevadiza abierta.Si el extremo posterior del vehículo se golpea o se daña, solicite a sudistr

Página 235

5. Por motivos de seguridad, no se debe intentar conectar o regular losajustes del reproductor de música portátil mientras el vehículo está enmovimien

Página 236

Mensajes indicadores del sistemaLos mensajes indicadores del sistema Control Trac aparecen en laubicación del indicador reconfigurable (RTT) en el cen

Página 237 - Llantas, ruedas y carga

Cambio entre modosPresione cualquier botón (4X2, 4X4 AUTO o 4X4) a cualquier velocidadde manejo hacia adelante hasta 88 km/h (55 mph). Es posible que

Página 238

Es recomendable conocer el terreno o examinar los mapas del área antesde manejar en ella. Trace su ruta antes de manejar en el área. Paramantener el c

Página 239

Si el vehículo queda atascadoSi su vehículo queda atascado en lodo o nieve, es posible balancearlopara sacarlo cambiando entre velocidades de avance y

Página 240

• En caso de una frenada de emergencia, evite derrapar las llantas y nohaga ningún movimiento brusco con el volante de la dirección.ADVERTENCIA: Los v

Página 241

Características normalesEn algunos modelos con tracción en las cuatro ruedas, el cambio inicialde tracción de dos ruedas a cuatro ruedas mientras el v

Página 242

Tenga precaución con los cambios bruscos en la velocidad o dirección delvehículo cuando maneje sobre lodo. Incluso los vehículos con tracción enlas cu

Página 243

Al subir una montaña o cuestaempinada, comience en unavelocidad baja en lugar de efectuarun cambio descendente desde unavelocidad más alta luego de in

Página 244

Evite las aplicaciones de potencia repentinas y los cambios rápidos dedirección en nieve y en hielo. Pise el acelerador en forma lenta yuniforme cuand

Página 245

CONDUCCIÓN A TRAVÉS DEL AGUASi no puede evitar manejar poraguas profundas o estancadas, pasemuy lentamente en especial sidesconoce la profundidad del

Página 246

Controles de radio del asiento trasero (si están instalados)Su vehículo cuenta con controles de radio en el asiento trasero. Estacaracterística le per

Página 247

ASISTENCIA EN EL CAMINOObtener asistencia en el caminoPara brindarle una ayuda total en caso de que tenga un problema con elvehículo, Ford Motor Compa

Página 248

Los clientes de Canadá deben consultar el Manual de informacióndel propietario para obtener información sobre:• período de cobertura• cantidades exact

Página 249

CONTROL DE LUCES INTERMITENTES DE EMERGENCIAEl control de las luces deemergencia está ubicado en eltablero de instrumentos cerca de laradio. Las luces

Página 250

El interruptor de corte de la bombade combustible se ubica detrás delpanel de acceso, en el panel deadorno lateral trasero izquierdo,cerca de la compu

Página 251

FUSIBLES Y RELEVADORESFusiblesSi los componentes eléctricos delvehículo no funcionan, es posibleque se haya fundido un fusible. Losfusibles fundidos s

Página 252

Tablero de fusibles del compartimiento de pasajerosEl tablero de fusibles se encuentra debajo del lado derecho del tablerode instrumentos.Para sacar e

Página 253

Los fusibles están codificados de la siguiente manera:Ubicación defusibles yrelevadoresAmperaje delos fusiblesCircuitos de protección1 30 A Ventana in

Página 254

Ubicación defusibles yrelevadoresAmperaje delos fusiblesCircuitos de protección7 10 A Faros delanteros de luz baja(izquierda)8 10 A Faros delanteros d

Página 255

Ubicación defusibles yrelevadoresAmperaje delos fusiblesCircuitos de protección23 15 A Faros delanteros de luces altas24 20 A Relevador del claxon25 1

Página 256

Ubicación defusibles yrelevadoresAmperaje delos fusiblesCircuitos de protección42 10 A No se usa (refacción)43 10 A Lógica de limpiador trasero,Sensor

Página 257

En el modo CD, presione y suelte para avanzar a la pista siguiente.Mantenga presionado para retroceder rápidamente dentro de una pista.En los modos de

Página 258

Los fusibles de alta potencia están codificados de la siguiente manera:Ubicación defusibles yrelevadoresAmperaje de losfusiblesCircuitos protegidos1 —

Página 259

Ubicación defusibles yrelevadoresAmperaje de losfusiblesCircuitos protegidos10 — Relevador de suspensión de airetrasero (RAS)11 40A** Motores de los e

Página 260

Ubicación defusibles yrelevadoresAmperaje de losfusiblesCircuitos protegidos34 30A** Motor del ventilador auxiliar35 30A** Relevador del PCM36 30A** C

Página 261

Ubicación defusibles yrelevadoresAmperaje de losfusiblesCircuitos protegidos53 10A* Alimentación R/S del módulo desuspensión de aire trasero54 5A* Pot

Página 262

Ubicación defusibles yrelevadoresAmperaje de losfusiblesCircuitos protegidos76 20A* PCM – alimentación de voltaje 277 15A* Alimentación de voltaje 4,b

Página 263

ADVERTENCIA: Para obtener información importante, consulteSistema de monitoreo de la presión de las llantas (TPMS) enel capítulo Llantas, ruedas y car

Página 264

El uso de una de las llantas de refacción distinta que se indican arriba encualquier posición de la rueda puede provocar un deterioro de lo siguiente:

Página 265

Detención y aseguramiento del vehículo1. Estaciónese en una superficienivelada, active las lucesintermitentes de emergencia yponga el freno de estacio

Página 266

Extracción de la llanta de refacción1. Saque la manija del gato y laextensión del guinche de laplataforma y ensámblelas.2. Abra la tapa de acceso al g

Página 267

ADVERTENCIA: Desactive los estribos (si están instalados)antes de colocar el gato o de colocar cualquier objeto debajo delvehículo. No coloque nunca s

Página 268

Para activar el modo de reproducción dual (los pasajeros del asientotrasero escuchan un medio de reproducción distinto al de los pasajerosdel asiento

Página 269

4. Use la punta de la manija del gatopara quitar cualquier tapa de rueda.Suelte todas las tuercas deseguridad de la rueda, dando mediogiro hacia la iz

Página 270

• Delantero• TraseroADVERTENCIA: Desactive los estribos (si están instalados)antes de colocar el gato o de colocar cualquier objeto debajo delvehículo

Página 271

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales,no coloque ninguna parte de su cuerpo bajo el vehículo mientrasrealiza un cambio de llanta.

Página 272

Almacenamiento de la llanta de refacción1. Apoye la llanta en el suelo cerca de la parte trasera del vehículo con elvástago de la válvula hacia arriba

Página 273

ESPECIFICACIONES DE TORSIÓN DE LAS TUERCAS DESEGURIDAD DE LAS RUEDASVuelva a apretar las tuercas de seguridad a la torsión especificada a los160 km (1

Página 274

SIN COMBUSTIBLESi se quedó sin combustible y necesita cargar el vehículo con uncontenedor portátil, consulte Sin combustible en el capítuloMantenimien

Página 275

Preparación del vehículoCuando la batería se desconecta o se instala una nueva, la transmisiónautomática debe volver a aprender su estrategia de cambi

Página 276

2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) al terminal positivo (+)de la batería auxiliar.3. Conecte el cable negativo (-) al terminal negativo

Página 277

4. Establezca la conexión final del cable negativo (-) al perno dearranque con cables pasacorriente, ubicado en el compartimiento delmotor, junto al r

Página 278

Arranque con cables pasacorriente1. Encienda el motor del vehículo auxiliar y haga funcionar el motoraumentando la velocidad en forma moderada.2. Arra

Página 279

INFORMACIÓN GENERAL DE AUDIOFrecuencias de radio:La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FederalCommunications Commission [FCC]) y la

Página 280

2. Retire el cable pasacorriente de la conexión negativa (-) de la bateríadel vehículo auxiliar.3. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo

Página 281

4. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería delvehículo descompuesto.Después de encender el vehículo descompuesto y de re

Página 282

REMOLQUE CON GRÚA DE AUXILIOSi necesita remolcar su vehículo, contáctese con un servicio profesionalde remolque o, si es socio de un programa de asist

Página 283

Su vehículo puede dañarse si se remolca en forma incorrecta ousando otros medios.Ford Motor Company elabora un manual de remolque para todos losoperad

Página 284

CÓMO CONSEGUIR LOS SERVICIOS QUE NECESITALas reparaciones mediante garantía que se hagan a su vehículo deben serrealizadas por un distribuidor de Ford

Página 285

• Programas de mantenimiento• Productos retirados del mercado• Planes de servicio extendido de Ford• Accesorios genuinos de Ford• Especiales y promoci

Página 286

Para poder brindarle un mejor servicio, tenga a mano la siguienteinformación cuando se comunique con un Centro de relaciones con elcliente:• Número de

Página 287

3. El vehículo está fuera de servicio en reparaciones por un total de másde 30 días calendario (no necesariamente todo de una vez)En el caso del númer

Página 288

Puede obtener más información llamando a BBB AUTO LINE al1-800-955-5100, o escribiendo a:BBB AUTO LINE4200 Wilson Boulevard, Suite 800Arlington, Virgi

Página 289

EXTENSIÓN DE SERVICIO FORDPuede obtener mayor protección para su vehículo o camioneta nuevos alcomprar la cobertura de la Extensión de Servicio Ford (

Página 290

• Limpie los discos desde el centrohacia afuera.Incorrecto:• Exponer los discos a la luz solar directaoafuentes de calor duranteperíodos prolongados.•

Página 291

Si su vehículo debe recibir servicio mientras usted está viajando oviviendo en América Central, el Caribe o el Oriente Medio, comuníquesecon el distri

Página 292

Cómo obtener un manual del propietario en francésPuede obtener las Pautas para el propietario en francés a través de sudistribuidor autorizado o al es

Página 293

LAVADO EXTERIORLave su vehículo en forma regular con agua fría o tibia y un champú conph neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), que

Página 294

Cromo exterior• Lave el vehículo primero con agua fría o tibia y utilice un champú conph neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A).• Us

Página 295

RUEDAS DE ALUMINIO Y TAPONES DE LAS RUEDASLas ruedas de aluminio y los tapones de las ruedas se revisten con unacabado de pintura transparente. A fin

Página 296

• Cubra las áreas destacadas para evitar daños causados por el agua allimpiar el motor.• Nunca lave ni enjuague el motor mientras esté funcionando; el

Página 297

• Las hojas de los limpiadores pueden limpiarse con alcohol isopropílico(de fricción) o Motorcraft Premium Windshield Washer Concentrate(ZC-32-A), el

Página 298

ADVERTENCIA: No use solventes químicos ni detergentesfuertes al limpiar el volante de la dirección o el tablero paraevitar que se contamine el sistema

Página 299

ADVERTENCIA: en vehículos equipados con bolsas de aireinstaladas en el asiento, no use solventes químicos nidetergentes fuertes. Dichos productos pued

Página 300

PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE LOS VEHÍCULOS FORD YLINCOLN MERCURYSu distribuidor autorizado Ford o Lincoln Mercury dispone de muchosproductos de calida

Página 301

Garantía y servicio del sistema de audioConsulte el Manual de información de garantías/Manual deinformación del propietario para obtener información s

Página 302

RECOMENDACIONES DE SERVICIOPara ayudarlo con el mantenimiento de su vehículo, le entregamos lainformación de mantenimiento programado, la cual facilit

Página 303

Trabajo con el motor apagado1. Ponga el freno de estacionamiento y asegúrese de que la palanca decambio de velocidades esté correctamente enganchada e

Página 304

IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMIENTODEL MOTOR5.4L V81. Depósito del líquido lavaparabrisas2. Varilla indicadora del nivel de aceite del

Página 305

LÍQUIDO LAVAPARABRISASAgregue líquido en el depósito si elnivel está bajo. En un clima muyfrío, no llene completamente eldepósito.Sólo use un líquido

Página 306

CAMBIO DE LAS HOJAS DE LOS LIMPIADORESSe recomienda reemplazar las hojas del limpiador antes del invierno.Para reemplazar las hojas de loslimpiadores:

Página 307 - XX XXXX

2. Tome la hoja del limpiador ygírela en dirección contraria al brazodel limpiador con una fuerzamoderada hasta que se desenganchedel brazo del limpia

Página 308

5. Ubique y extraigacuidadosamente la varilla indicadoradel nivel de aceite del motor.6. Limpie la varilla indicadora. Inserte completamente la varill

Página 309

7. Ponga la varilla indicadora en su lugar y asegúrese de que quede bienasentada.Cómo agregar aceite de motor1. Revise el aceite del motor. Para obten

Página 310

Para proteger el motor y la garantía del motor use Motorcraft SAE 5W-20o un aceite SAE 5W-20 equivalente que cumpla con la especificación deFord WSS-M

Página 311

Si observa indicios de corrosión en la batería o en los terminales, quitelos cables de los terminales y límpielos con un cepillo de alambre. Puedeneut

Página 312

• Uso del reproductor de medios en línea que proporciona acceso atodos los canales de música de SIRIUS a través de Internet usandocualquier computador

Página 313

Debido a que el motor de su vehículo es controlado electrónicamente poruna computadora, algunas condiciones de control se mantienen conenergía proveni

Página 314

LÍQUIDO REFRIGERANTE DEL MOTORRevisión del líquido refrigerante del motorLa concentración y nivel del líquido refrigerante del motor se debenrevisar e

Página 315

• Asegúrese de leer y comprender las Precauciones al revisar suvehículo en este capítulo.Si el líquido refrigerante del motor no se ha revisado en el

Página 316

• No agregue ni mezcle un líquido refrigerante color naranja delarga vida como el Motorcraft Specialty Orange EngineCoolant, que cumple con la especif

Página 317

Agregue la mezcla correcta de líquido refrigerante y agua al sistema deenfriamiento, siguiendo estos pasos:1. Antes de comenzar, apague el motor y dej

Página 318

Líquido refrigerante del motor recicladoFord Motor Company NO recomienda el uso de un líquido refrigerantereciclado para el motor, dado que aún no se

Página 319

• Las concentraciones de líquido refrigerante del motor pordebajo del 40% disminuyen las características de proteccióncontra la corrosión que posee el

Página 320 - Emergencias en el camino

Si continúa funcionando, la temperatura del motor aumentará:• El motor se detendrá por completo.• Aumentará el esfuerzo de la dirección y del frenado.

Página 321

LO QUE DEBE SABER ACERCA DE LOS COMBUSTIBLES PARAAUTOMÓVILESPrecauciones de seguridad importantesADVERTENCIA: No llene en exceso el tanque de combusti

Página 322

• Evite inhalar los vapores del combustible. Inhalar demasiado vapor decombustible de cualquier tipo, puede provocar irritación a los ojos y alas vías

Página 323

Pantalla de la radio Condición Acción requeridaINVALID CHNL(Canal no válido)El canal ya no estádisponible.El canal que reciénestaba disponible ya nolo

Página 324

Las mezclas para el invierno pueden contener hasta un 75% de etanoldesnaturalizado (Ed75) y hasta un 25% de gasolina sin plomo paramejorar el arranque

Página 325

Abastecimiento de combustibleADVERTENCIA: El vapor del combustible quema en formaviolenta y la inflamación del combustible puede causar lesionesgraves

Página 326

3. Inserte lentamente la boquilla de llenado de combustible en el sistemade combustible. Bombee el combustible de manera normal.4. Luego de que termin

Página 327

Entrada de llenado de combustible en vehículos de combustibleFlex (FFV)Los vehículos que utilizan combustible flexible tienen un bisel amarillocolocad

Página 328

Calidad del combustibleNo agregue productos aditivos de combustible alternativos al tanque decombustible. No debería ser necesario agregar ningún prod

Página 329

Aire más limpioFord respalda el uso de gasolinas “con una combustión más limpia”reformuladas para mejorar la calidad del aire, según las recomendacion

Página 330

1. Busque el embudo plástico. Estáconectado a la parte inferior de lacubierta de la llanta de refacción ose incluye con las herramientas parael cambio

Página 331

tanque cuyo indicador de combustible señala vacío. La reserva de vacíoes una pequeña cantidad de combustible que queda en el tanque decombustible desp

Página 332

Mantenga un registro durante al menos un mes y anote el tipo deconducción (ciudad o carretera). Esto le da una estimación precisa delahorro de combust

Página 333

• Combine sus actividades y diligencias y minimice el manejo confrenadas y arranques.Mantenimiento• Mantenga las llantas correctamente infladas y use

Página 334

FELICITACIONESFelicitaciones por comprar su nuevo Lincoln. Lea este manual parafamiliarizarse con su vehículo. Mientras más sepa y entienda de él,mayo

Página 335

Pantalla de la radio Condición Acción requeridaNO TEXT (Sin texto) Información decategoría nodisponible.Información decategoría no disponibleen este m

Página 336

Estimaciones de economía de combustible de la EPATodo vehículo nuevo debe incluir una etiqueta adhesiva en la ventanacon las estimaciones de economía

Página 337

Un sistema de escape dañado o en mal funcionamiento puede permitirque los gases de escape ingresen al vehículo. Lleve a inspeccionar yreparar de inmed

Página 338

4. Manejar en agua profunda; el sistema eléctrico podría estar húmedo.Estos desperfectos temporales se pueden corregir llenando el tanque decombustibl

Página 339

El sistema OBD-II está diseñado para revisar el sistema de control deemisiones durante la conducción normal. Una revisión completa puedetardar varios

Página 340

LÍQUIDO DE FRENOSEl nivel de líquido disminuirálentamente a medida que los frenosse desgastan y aumentará alreemplazar los componentes de losfrenos. L

Página 341

FILTRO DE AIREConsulte la información de mantenimiento programado para conocerlos intervalos adecuados para cambiar el elemento del filtro de aire.Al

Página 342

3. Limpie el área alrededor del tubode aire para ventilar la conexión dela cubierta y para evitar que losresiduos entren al sistema y luegoafloje el p

Página 343

8. Vuelva a instalar la cubierta delalojamiento del filtro de aire yasegure las abrazaderas. Tengacuidado de no doblar los bordes delelemento de filtr

Página 344

NÚMEROS DE REFACCIONES MOTORCRAFTComponente Motor V8 de 5.4L 3VElemento del filtro de aire FA-1883BateríaBXT-65-650 o BXT-65-750 (si estáinstalado)Fil

Página 345

ESPECIFICACIONES DE PRODUCTOS DE MANTENIMIENTO Y CAPACIDADESElemento CapacidadNombre de larefacción FordNúmero de refacciónFord / EspecificaciónFordLí

Página 346

SISTEMA DE DVD DE ENTRETENIMIENTO FAMILIAR(SI ESTÁ INSTALADO)ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tenercomo consecuencia la pérdida de c

Página 347

Elemento CapacidadNombre de larefacción FordNúmero de refacciónFord / EspecificaciónFordLíquido refrigerante delmotor (Radiador basesin calefacción au

Página 348

Elemento CapacidadNombre de larefacción FordNúmero de refacciónFord / EspecificaciónFordAceite del motor6.6L (7.0 cuartosde galón)Motorcraft SAE 5W-20

Página 349

Elemento CapacidadNombre de larefacción FordNúmero de refacciónFord / EspecificaciónFordLíquido lavaparabrisas4.1L (4.5 cuartosde galón)Motorcraft Pre

Página 350

DATOS DEL MOTORMotor Motor 5.4L V8Pulgadas cúbicas 330Combustible 87 octanos o (E-85)Orden de encendido 1-3-7-2-6-5-4-8Sistema de encendido Bobina en

Página 351

IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULOEtiqueta de certificación del cumplimiento de las normas deseguridadLos reglamentos de laAdministración nacional desegurida

Página 352

El número de identificación del vehículo (VIN) contiene la siguienteinformación:1. Identificador de fabricantemundial2. Sistema de frenos / Peso bruto

Página 353

ACCESORIOS LINCOLN ORIGINALES PARA SU VEHÍCULOExiste una amplia variedad de accesorios Lincoln originales disponiblespara su vehículo a través de su d

Página 354 - Asistencia al cliente

TranquilidadSistema de comunicación de manos libres Mobile-Ease™Arranque a control remotoSistemas de seguridad del vehículoBloqueos de las ruedasPara

Página 355

AABS (consulte Frenos) ...288Aceite del motor ...375advertencia de cambio deaceite a la brevedad, centrode mensajes ...

Página 356

Bru´jula, electro´ nicaajuste de zona establecida ...131Bujı´as, especificaciones ...408, 413CCaja de distribucio´n de lacorriente (vea Fusibles) .

Página 357

3. Presione el botón de encendidoen el reproductor de DVD, luegopresione Play (Reproducir) paracomenzar a reproducir el disco.Si ya se cargó un DVD en

Página 358

lı´quido, revisio´n y llenado...403Direccional ...87EEjecapacidades de llenado ...409especificaciones delubr

Página 359

IIndicadores ...18Información de radio satelital ...37Instrucciones de carga ...269KKilometraje (vea Ahorro

Página 360

MManejo bajo condicionesespeciales ...303, 313, 316agua ...315, 319arena ...

Página 361

recordatorio de cinturo´n deseguridad ...199Retardo de accesorios ...106SSegurosa prueba de nin˜os ...

Página 362 - Limpieza

Sistemas de seguridad -sujetadores de soporte ...224Soporte lumbar, asientos ...173Sujetadores de soporte ...224Suspensio´n

Página 363

Introduction 4Instrument Cluster 12Warning lights and chimes 12Gauges 17Entertainment Systems 20AM/FM stereo with CDX6/MP3 20Auxiliary input jack (Lin

Página 364

Locks and Security 131Keys 131Locks 133Anti-theft system 146Seating and Safety Restraints 152Seating 152Safety restraints 171Airbags 184Child restrain

Página 365

Customer Assistance 315Reporting safety defects (U.S. only) 321Reporting safety defects (Canada only) 321Cleaning 322Maintenance and Specifications 32

Página 366

CONGRATULATIONSCongratulations on acquiring your new Lincoln. Please take the time toget well acquainted with your vehicle by reading this handbook. T

Página 367

SAFETY AND ENVIRONMENT PROTECTIONWarning symbols in this guideHow can you reduce the risk of personal injury to yourself or others? Inthis guide, answ

Página 368

2. Inserte un CD en el sistema, conla etiqueta hacia arriba paraencender el sistema de DVD. Secargará y en forma automática secomenzará a reproducir.

Página 369

PERCHLORATE MATERIALCertain components of this vehicle such as airbag modules, seat beltpretensioners, and button cell batteries may contain Perchlora

Página 370

Service Data RecordingService data recorders in your vehicle are capable of collecting andstoring diagnostic information about your vehicle. This pote

Página 371

and/or other details about the vehicle or crash to assist 911 operators toprovide the most appropriate emergency services. If you do not want todisclo

Página 372

Export unique (Non–United States/Canada) vehicle specificinformationFor your particular global region, your vehicle may be equipped withfeatures and o

Página 373

These are some of the symbols you may see on your vehicle.Vehicle Symbol GlossarySafety AlertSee Owner’s GuideFasten Safety Belt Airbag - FrontAirbag

Página 374

Vehicle Symbol GlossaryPower WindowsFront/RearPower Window LockoutChild Safety DoorLock/UnlockInterior LuggageCompartment ReleasePanic Alarm Engine Oi

Página 375

WARNING LIGHTS AND CHIMESWarning lights and gauges can alert you to a vehicle condition that maybecome serious enough to cause expensive repairs. A wa

Página 376

WARNING: Under engine misfire conditions, excessive exhausttemperatures could damage the catalytic converter, the fuelsystem, interior floor coverings

Página 377

Airbag readiness: If this light failsto illuminate when the ignition isturned to on, continues to flash orremains on, have the systemserviced immediat

Página 378

WARNING: Never remove the coolant reservoir cap while theengine is running or hot.Low tire pressure warning:Illuminates when your tire pressureis low.

Página 379

Nota (sólo los sistemas de radiobasados en navegación): cuandose inserta un disco, FES cambia amodo de reproducción dual, las bocinas traseras se desa

Página 380

AdvanceTrac威 (if equipped):Displays when the AdvanceTrac威with RSC威 system is active. If thelight remains on, have the systemserviced immediately by yo

Página 381

Headlamps on warning chime: Sounds when the headlamps or parkinglamps are on, the ignition is off (the key is not in the ignition) and thedriver’s doo

Página 382

Engine coolant temperaturegauge: Indicates engine coolanttemperature. At normal operatingtemperature, the needle will be inthe normal range (between “

Página 383

Fuel gauge: Indicatesapproximately how much fuel is leftin the fuel tank (when the ignitionis in the on position). The fuelgauge may vary slightly whe

Página 384

AUDIO SYSTEMSAM/FM In-dash six CD/MP3 satellite compatible sound systemWARNING: Driving while distracted can result in loss of vehiclecontrol, acciden

Página 385

THX: Your vehicle is equipped withthe THX威 II certified premium audiosystem. This system creates optimalacoustic quality for all seatingpositions and

Página 386

4. MENU: Press MENU repeatedlyto scroll through the followingmodes:SATELLITE RADIO MENU (if equipped): Press MENU when satelliteradio mode is active t

Página 387

• ENABLE ALERTS / DISABLE ALERTS: Press OK to enable/disablethe satellite alert status which alerts you when your selected songs areplaying on a satel

Página 388

Treble: Press / to adjust the treble setting. Press OK to close andreturn to the main menu.Balance: Press/ to adjust the audio between the right and l

Página 389

In TEXT MODE, press TEXT and then SEEK to view theadditional display text when “>” is active in the display.Satellite radio isavailable only with a

Página 390

Para escuchar el audio a través de los auriculares: modo dereproducción dual (sólo sistemas de radio basados en navegación):Puede escuchar los canales

Página 391

12. SHUFFLE: Press to play alltracks on the current disc in randomorder.13. AM/FM: Press to selectAM/FM1/FM2 frequency band.14. CD: Press to enter CD

Página 392

Your vehicle is equipped with anAuxiliary Input Jack (AIJ) locatedinside the center console. TheAuxiliary Input Jack provides a wayto connect your por

Página 393 - (R+M)/2 METHOD

7. Adjust the sound on your portable music player until it reaches thelevel of the FM station or CD by switching back and forth between theAUX and FM

Página 394

Your vehicle is equipped with a USBport inside your center console. Thisfeature allows you to plug in mediaplaying devices, memory sticks, andalso to

Página 395

*Note: After pressing the media button to select SYNC mode, press +or – to scroll through the different SYNC options: (SYNC USB, SYNCBTST and SYNC LIN

Página 396

When the rear seat controls are activated, rear seat passengers can usethe controls to change the playing media for all passengers (Single Playmode) o

Página 397

The front speakers remain playing for the front passengers. Press thespeaker button, or the 2/4 preset buttons simultaneously on the radioagain to dea

Página 398

• Wipe discs from the center out.Don’t:• Expose discs to direct sunlight or heat sources for extended periodsof time.• Clean using a circular motion.C

Página 399

more information and a complete list of SIRIUS satellite radio channels,visit www.sirius.com in the United States, www.sirius-canada.ca inCanada, or c

Página 400

Satellite Radio Electronic Serial Number (ESN): This 12–digitSatellite Serial Number is needed to activate, modify or track yoursatellite radio accoun

Página 401

1. Presione el botón auricular/bocinaen el reproductor de DVD / opresione al mismo tiempo lospreestablecimientos de memoria2y4enelsistemaderadio.Se en

Página 402

Radio Display Condition Action RequiredNO TEXT Categoryinformation notavailable.Category information notavailable at this time on thischannel. The sys

Página 403

Quick startYour Family Entertainment System includes a DVD system, two sets ofwireless infrared (IR) headphones and a wireless infrared (IR) remotecon

Página 404

To play a CD in the DVD system:The DVD system can play audio CDs, CD-R and CD-R/W, CD-ROM andvideo CDs. To ensure proper disc operation, check the dis

Página 405

3. The disc will begin to play andthe ‘MP3 Audio Disc’ screen willdisplay and allow you to access theCOMPRESSION, SHUFFLE, SCANand FOLDER MODE feature

Página 406

from the auxiliary source, the screen will remain black. If the videosource is set to DVD-AUX, the display will automatically turn on if avideo signal

Página 407

1. Press the headphone/speaker/ button on the DVDplayer or press the 2 and 4 memorypresets on the radio at the same time.A green light will illuminate

Página 408

To adjust display brightness:To decrease/increase the brightnesslevel on the display screen, pressthe brightness control on the DVDsystem. A display w

Página 409

2. / (Stop/Eject): Pressonce to stop and press a secondtime to eject a disc from the DVDsystem.3.(Reverse): Press andrelease for the previous chapter

Página 410

10. Volume: When in single playmode, press to increase ()ordecrease ( ) the volume over allspeakers. When in Dual Play, pressto increase () or decreas

Página 411

16. Cursor /Brightness controls:Use the cursor controls to makevarious selections when in anymenu. When not in a menu, and inDVD mode, press/ to adjus

Página 412

2. Ajuste los niveles de volumenusando los controles de volumen enel sistema de DVD.Para ajustar el brillo de la visualización:Para disminuir o aument

Página 413

4. RETURN: Press to return to the previous menu screen.5. ANGLE (DVD dependent): Press to select the angle to view thescene.6. Channel A/B: Press to s

Página 414 - XXXXXXXXXXXXXXXXX

18. Fast reverse/Previous: When a DVD is playing, press and hold for aquick reverse within the DVD. Press and release for the previouschapter. Press P

Página 415

Remove the screw and unlatch the battery cover to access the batteries.The remote control unit uses two AAA batteries which are supplied withthe unit.

Página 416 - Accesorios

To install the batteries, remove the screw at the bottom of the cover.Then, lightly press down on top and slide the cover off.When replacing the batte

Página 417

To operate the headphones:• Press POWER on the ear piece to turn on the headphones. A redindicator light will illuminate indicating the headphones are

Página 418

Wired headphonesWARNING: Do not leave children unattended in the vehicle anddo not let children operate the system while unsupervised. Ifwired headpho

Página 419

OperationSingle play/Dual playYour DVD and audio system work together with the infrared headphonesand wired headphones (not included) to allow the rea

Página 420

Press the Headphone Control buttonA to change the audio source forChannel A.Press MEDIA to change the audiosource for Channel A. Thisinformation will

Página 421

Press the Headphone Control buttonA to change the audio source forChannel A.Press MEDIA to change the audiosource for Channel A. Thisinformation will

Página 422

Menu modePress MENU once on the DVD system to access the DVD disc menu ifavailable.Press MENU twice to access the DVD set-up menu and the followingfea

Página 423

Nota: el auricular A puede acceder a cualquier medio posible (AM, FM1,FM2, SAT (si está instalado), CD, DVD, DVD-AUX). El auricular B sólopuede accede

Página 424

You can select from: WIDE, LETTERBOX or PAN SCAN. Once you havemade your selection, press ENTERto confirm. The LCD screen displaywill immediately chan

Página 425 - Table of Contents

Once you have made your selection,press ENTER to confirm. This isdisc dependent.Audio CDsTo play audio CDs on your DVD system:1. Ensure that the vehic

Página 426

4. The folder, track and elapsedtime will appear in the status bar.The screen will list the Artist, Title,Album and File Name.COMP (Compression):Compr

Página 427

CD, MP3 and CD player care• Handle discs by their edges only. Never touch the playing surface.• Do not expose discs to direct sunlight or heat sources

Página 428 - Introduction

4. Use the DVD bezel controls to:Press to play or pause a DVD.Press to stop or eject a DVD.Press and release to go to theprevious chapter. Press and h

Página 429

2. Press the right cursor button. TheDVD will advance one frame. Eachpress of the right cursor button willadvance the DVD video by oneframe.Headphone/

Página 430

Audio displaysYour DVD system interacts closely with the front audio system. Statusmessages will appear in the radio display showing the DVD status. S

Página 431

When the DVD system is ON, youcan then press the memory presetcontrols 2 and 4 simultaneously totoggle between Single Play and Dual Play. In Single Pl

Página 432

Safety informationWARNING: Driving while distracted can result in loss of vehiclecontrol, accident and injury. Ford strongly recommends thatdrivers us

Página 433

Do not operate video games or video equipment if the power cordsand/or cables are broken, split or damaged. Carefully place cords and/orcables where t

Página 434

8. Receptor y transmisor infrarrojo (IR): el sensor del sistema quelee las señales desde el control remoto y envía las señales de audio a losauricular

Página 435

Temperature extremesWhen the vehicle is parked under direct sunlight or in an extremely coldplace for a long period of time, wait until the cabin temp

Página 436 - Instrument Cluster

Cleaning DVD and CD discsInspect all discs for contamination before playing. If necessary, cleandiscs only with an approved DVD and CD cleaner and wip

Página 437

DUAL ZONE AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL WITH REARPASSENGER COMPARTMENT CLIMATE CONTROL (IF EQUIPPED)1.Defrost: Distributes outside air through the win

Página 438

5. R Rear fan speed control: Press to enable the auxiliary systemor to adjust the rear fan speed from the front control. Press to manuallyincrease or

Página 439

17. EXT: Press to display the outside temperature. Press again to displaythe cabin temperature settings. Note: Exterior readings are moreaccurate when

Página 440

3. Passenger temperature control: Press to increase/decrease thetemperature for the passenger in the front of the vehicle.4.RRear defroster: Press to

Página 441

10. Driver heated seat control: Press to activate/deactivate thedriver heated seat. See Climate controlled seats in the Seating andSafety Restraints c

Página 442

Operating tips• To reduce fog build up on the windshield during humid weather, placethe air flow selector in theposition.• To reduce humidity build up

Página 443

AUXILIARY CLIMATE CONTROL (IF EQUIPPED)1. Fan speed: Turn to select thedesired fan speed.2. Temperature/mode selection:The distribution of air from th

Página 444 - Entertainment Systems

HEADLAMP CONTROLRotate the headlamp control to thefirst positionto turn on theparking lamps.Rotate to the second positiontoturn on the headlamps.Rotat

Página 445

Símbolos de advertencia en su vehículoCuando vea este símbolo, esimperativo que consulte la secciónpertinente de este manual antes detocar o intentar

Página 446

13. RETURN (Volver): presionepara volver al medio dereproducción o para reanudar lareproducción.14. MENU (Menú): cuandoreproduce un DVD, presione MENU

Página 447

Fog lamp controlThe headlamp control also operatesthe fog lamps. The fog lamps can beturned on when the headlampcontrol is in theorpositions and the h

Página 448

WARNING: Always remember to turn on your headlamps atdusk or during inclement weather. The Daytime Running Lamp(DRL) system does not activate the tail

Página 449

• (1) 8 feet (2.4 meters)• (2) Center height of lamp toground• (3) 25 feet (7.6 meters)• (4) Horizontal reference line2. Measure the height from thece

Página 450

TURN SIGNAL CONTROL• Push down to activate the leftturn signal.• Push up to activate the right turnsignal.INTERIOR LAMPSFront row map lampsTo turn on

Página 451

Second row map lampsThe second row map lamps arelocated in the headliner above thesecond row seats.The second row map lamp lightswhen:• any door is op

Página 452

BULB REPLACEMENTLamp assembly condensationExterior lamps are vented to accommodate normal changes in pressure.Condensation can be a natural by-product

Página 453

Function Number of bulbs Trade number2nd row reading lamp 1 1600XBRear cargo lamp 1 211–2XBRear turn/tail/brake lamps 4 4057KBackup lamps 2 921Supplem

Página 454

3. At the back of the headlamp lens,remove the two headlamp assemblybolts.4. Pull the headlamp assemblyforward slightly to expose theelectrical connec

Página 455

1. Make sure the headlamp switch isin the off position.2. Open the liftgate to expose thelamp assembly screws.3. Remove the two screws from thelamp as

Página 456

Replacing the high-mount brakelampTo change the high-mountbrakelamp bulbs:1. Remove the two screws holdingthe lamp assembly in place.2. Pull the lamp

Página 457

1. Control de encendido/apagado: presione para encender o apagar elsistema FES (Sistema de entretenimiento familiar).2. Controles de cursor: se usan e

Página 458

MULTI-FUNCTION LEVERWindshield wiper: Rotate the endof the control away from you toincrease the speed of the wipers;rotate towards you to decrease the

Página 459

Windshield wiper rainlamp feature (if equipped with Autolamp)When the windshield wipers are turned on during daylight, and theheadlamp control is in t

Página 460

Easy entry/exit featureWhen you remove the key from the ignition, the column will move to thefull up position if this feature is activated through the

Página 461

ILLUMINATED VISOR MIRROR (IF EQUIPPED)Lift the mirror cover to turn on thevisor mirror lamp.Slide on rod feature (ifequipped)Rotate the visor towards

Página 462

Conversation mirror (if equipped)On double bin overhead consoles, the conversation mirror allows thedriver to view the rear seating area.WARNING: Do n

Página 463

CENTER CONSOLEYour vehicle may be equipped with a variety of console features. Theseinclude:1. Cupholders2. Utility compartment, coin holderslots, tis

Página 464

AUXILIARY POWER POINT (12VDC)Power outlets are designed for accessory plugs only. Do not insertany other object in the power outlet as this will damag

Página 465

A third auxiliary power point islocated on the right rear quarterpanel. The power point is accessiblefrom the liftgate.Cigar lighter (if equipped)Push

Página 466

Press and pull the switches to openand close windows.• Push down (to the first detent)and hold the switch to open.• Pull up (to the first detent) andh

Página 467

If the switch is pressed and held to the normal open or one touch downposition during a one touch up event, the window will stop. If, after1/2 second

Página 468

volumen de los auriculares con cable. (El volumen de los auricularesinalámbricos es controlado por el selector giratorio del audífonoderecho.)8. Avanc

Página 469

Automatic dimming interior rear view mirrorYour vehicle is equipped with an interior rear view mirror which has anauto-dimming function. The electroni

Página 470

EXTERIOR MIRRORSPower side view mirrorsThe ignition can be in any position to adjust the power side view mirrors.To adjust your mirrors:1. Rotate the

Página 471

Note: 10 or more switch activations within one minute, or repeatedfolding/unfolding of the mirrors while holding the switch rearward duringfull travel

Página 472

POWER ADJUSTABLE FOOT PEDALSThe accelerator and brake pedalshould only be adjusted when thevehicle is stopped and the gearshiftlever is in the P (Park

Página 473

Enable/disable:To enable/disable the power running board feature, refer to the Messagecenter in this chapter.• When this feature is disabled <OFF&g

Página 474

WARNING: Do not use the speed control in heavy traffic or onroads that are winding, slippery or unpaved.Setting speed controlThe controls for using yo

Página 475

Resuming a set speedPress the RESUME control andrelease it. This will automaticallyreturn the vehicle to the previouslyset speed.Increasing speed whil

Página 476

Turning off speed controlThere are two ways to turn off the speed control:• Depress the brake pedal. This willnot erase your vehicle’spreviously set s

Página 477

In any mode:• Press VOL + or VOL - to adjustthe volume.SYNC威 system hands freecontrol featuresPressbriefly to use the voicecommand feature. You will h

Página 478

For further information on the Navigation system/SYNC威 system, refer tothe Navigation and SYNC威 supplements.MOON ROOF (IF EQUIPPED)The moon roof contr

Página 479

20. SUBTITLE (Subtítulos) (depende del DVD): presione paraencender o apagar la característica de subtítulos.21. LANGUAGE (Idioma) (depende del DVD): p

Página 480

The moon roof has a built-in sliding shade that can be manually openedor closed when the glass panel is shut. To close the shade, pull it towardthe fr

Página 481

1. Position the end of yourhand-held transmitter 1–3 inches(2–8 cm) away from the HomeLink威button you wish to program (locatedon your visor) while kee

Página 482

Gate Operator & Canadian ProgrammingDuring programming, yourhand-held transmitter mayautomatically stop transmitting —not allowing enough time for

Página 483

Erasing HomeLink姞 buttonsTo erase the three programmedbuttons (individual buttons cannotbe erased):• Press and hold the two outerHomeLink威 buttons unt

Página 484

Selectable featuresResetPress this control to select and resetfunctions shown in the INFO menuand SETUP menu.Info menuThis control displays the follow

Página 485

Distance to empty (DTE)Selecting this function from theINFO menu estimates approximatelyhow far you can drive with the fuelremaining in your tank unde

Página 486

Instantaneous fuel economyPress INFO until the menu displays“MPG”. This will display your fueleconomy as a bar graph rangingfrom poor economy to excel

Página 487

• Units (English/Metric)• Reset for zone setting (if equipped)• Reset for Calibration (if equipped)• System CheckReset to English (if in another langu

Página 488

1. To disable/enable the easyentry/exit seat feature, select thisfunction from the SETUP control forthe current display mode.2. Press the RESET contro

Página 489

Air SuspensionBefore disabling the air suspension, make sure the liftgate and liftgateglass are in the closed position.1. To disable/enable the airsus

Página 490

AuricularesAuriculares inalámbricosADVERTENCIA: El conductor nunca debe utilizar auricularesmientras conduce el vehículo. El uso d auriculares puede e

Página 491

Rear park aidThis feature sounds a warning tone to warn the driver of obstacles nearthe rear bumper, and functions only when R (Reverse) gear is selec

Página 492 - Climate Controls

3. Press and hold the RESETcontrol for two seconds to set thelanguage choice.Compass display (if equipped)The compass reading may be affected when you

Página 493

7. Press and release the RESET control repeatedly until the correct zonesetting for your geographic location is displayed on the message center.The ra

Página 494

System checkSelecting this function from theSETUP menu causes the messagecenter to cycle through each of thesystems being monitored. For eachof the mo

Página 495

This acts as a reminder that these warning conditions still exist withinthe vehicle.Warning display StatusDriver door ajar Warning can be reset. Will

Página 496

DRIVER DOOR AJAR — Displayed when the driver door is notcompletely closed.PASSENGER DOOR AJAR — Displayed when the passenger door isnot completely clo

Página 497

XXX MILES TO E FUEL LEVEL LOW — Displayed as an earlyreminder of a low fuel condition.BRAKE FLUID LEVEL LOW — Indicates the brake fluid level is lowan

Página 498

To reset the oil monitoring system to 100% after each oil change(approximately 7,500 miles [12,000 km] or six months) perform thefollowing:POSITIVE RE

Página 499

The liftgate will only operate with the vehicle in P (Park). The chime willbeep once if conditions are not correct to start an operation. Theseconditi

Página 500

To open the liftgate with the remote entry transmitter:Presstwice within three seconds to fully unlatch and open theliftgate. Refer to Remote entry sy

Página 501

Para instalar las baterías, quite el tornillo en la parte inferior de lacubierta. Luego, presione levemente hacia abajo la parte superior ydeslice la

Página 502

Note: The liftgate movement direction can be reversed with a secondpress of the instrument panel, or the rear cargo area control button, or asecond do

Página 503

Liftgate ajar signalIf the liftgate or liftgate glass are not fully latched, you will receive a“LIFTGATE or LIFTGLASS AJAR” message on the instrument

Página 504

• Do not leave the liftgate or liftgate glass open while driving. Doing socould cause serious damage to the liftgate and its components as wellas allo

Página 505

Cargo shelf/divider (if equipped)The cargo shelf/divider is located behind the rear seat of your vehicle.The shelf has two positions: Flat shelf which

Página 506

LUGGAGE RACKYour vehicle is equipped with a roofrack for transporting items on theexterior of the vehicle. Themaximum recommended load to becarried on

Página 507

KEYSYour vehicle may be equipped withtwo Integrated KeyheadTransmitters (IKTs). The key bladefunctions as a programmed keywhich starts the vehicle and

Página 508

Recommended handling of the Integrated Keyhead Transmitter(IKT)To avoid inadvertently activating the remote entry functions of yourvehicle, it is reco

Página 509

POWER DOOR LOCKSPress control to unlock all doors.Press control to lock all doors.Smart locksThis feature helps to prevent you from locking yourself o

Página 510 - Driver Controls

The autolock feature repeats when:• any door is opened then closed while the ignition is in the on positionand the vehicle speed is 9 mph (15 km/h) or

Página 511

Keyless entry keypad procedure1. Turn the ignition to the off position.2. Close all doors, the liftgate and liftgate window.3. Enter 5–digit entry cod

Página 512

Para hacer funcionar los audífonos:• Presione POWER en el auricular para encender los audífonos. Seencenderá una luz indicadora roja que indica que lo

Página 513

Power door lock switch autounlock enable/disable procedureBefore starting, ensure the ignition is in the off position and all vehicledoors are closed.

Página 514

Message center procedureFor information on activating/deactivating the autounlock feature usingthe vehicle’s message center, refer to Message center i

Página 515

The typical operating range for your IKT is approximately 33 feet(10 meters). A decrease in operating range could be caused by:• weather conditions,•

Página 516

The inside lights will not turn off if:• they have been turned on using the dimmer control or• any door is open.The battery saver feature will turn of

Página 517

Car finderPresstwice within three seconds. The horn will chirp and the turnlamps will flash. It is recommended that this method be used to locateyour

Página 518

Deactivating the memory featureTo deactivate this feature:1. Press and hold either the 1 or 2 control on the driver’s seat for fiveseconds. (A tone wi

Página 519

Replacing lost Integrated Keyhead Transmitters (IKTs)If you would like to have your Integrated Keyhead Transmittersreprogrammed because you lost one,

Página 520

Note: On some vehicles, the perimeter lamps illuminated entry featurewill not activate in daylight conditions.Deactivating/activating perimeter lamps

Página 521

Battery saverThe battery saver will shut off the interior lamps 10 minutes after theignition has been turned to the off position.• If the dome lamps w

Página 522

5. The doors will again lock then unlock to confirm that your personalentry code has been programmed to the module.• Do not use five numbers in sequen

Página 523

Auriculares con cableADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo y noles permita usar el sistema sin supervisión. Si se utilizanauriculares

Página 524

SECURILOCK™ PASSIVE ANTI-THEFT SYSTEMSecuriLock™ passive anti-theft system is an engine immobilizationsystem. This system is designed to help prevent

Página 525

Anti-theft indicatorThe anti-theft indicator is located in the instrument panel cluster.• When the ignition is in the offposition, the indicator will

Página 526

keyless entry transmitter. A maximum of eight coded keys can beprogrammed to your vehicle; only four of these eight keys can be IKTswith remote entry

Página 527

4. After three seconds but within 10 seconds of turning the ignition tothe 1 (off) position, insert the second previously coded key into theignition.5

Página 528

Arming the systemWhen armed, this system will respond if unauthorized entry isattempted. When unauthorized entry occurs, the system will flash theturn

Página 529

Disarming the systemYou can disarm the system by any of the following actions:• Unlock the doors by using the remote entry transmitter portion ofyour

Página 530

SEATINGAdjustable head restraintsYour vehicle is equipped with front row outboard head restraints that arevertically adjustable.WARNING: To minimize t

Página 531

3. Lower the head restraint bypressing and holding the guidesleeve adjust/release button andpushing down on the head restraint.Properly adjust the hea

Página 532

2. Simultaneously press and holdboth the adjust/release button andthe unlock/remove button, then pullup on the head restraint.To reinstall the adjusta

Página 533

Using the power lumbar supportThe power lumbar control is located on the outboard side of the seat.Press the forward side of the controlfor additional

Página 534

Reproducción única: la reproducción única consiste en que todos losocupantes del vehículo escuchen el mismo medio de reproducción tantoen las bocinas

Página 535

Move the switch in the direction ofthe arrows to raise or lower the rearportion of the seat cushion.Press the switch in the direction ofthe arrows to

Página 536

Memory seat/power mirrors/adjustable pedals/steering columnThis system allows automaticpositioning of the driver seat,outside rearview mirrors, adjust

Página 537

Heated seatsWARNING: Persons who are unable to feel pain to the skinbecause of advanced age, chronic illness, diabetes, spinal cordinjury, medication,

Página 538

Climate controlled seats air filter replacement (if equipped)The climate controlled seat system includes air filters that must bereplaced periodically

Página 539

To install a filter:• First, position the filter in it’shousing making sure that the farforward end is all the way up inthe housing. Then push in on t

Página 540

2. Locate handle on the side of theseat cushion by the door.3. Pull up on the handle and pushthe seatback forward toward thefront of the vehicle.To re

Página 541

Placing the 2nd row outboard 40% seats in cargo modeWARNING: Use caution when folding the seatback to the flatback position as the system will move fo

Página 542

Returning to the upright position from full lowered load floorpositionThe seatback cannot be returned to the upright position until the seat isreturne

Página 543

To return the seat to a seating position:1. Push the seat down and latch tothe floor with a moderate amount ofeffort and speed.2. Make sure the seat i

Página 544

Exiting the 3rd row1. Pull the strap located at thebottom outboard of the seat back torelease the seat from the floor, androtate the seat up towards t

Página 545

Presione el botón A del Control deauriculares para cambiar la fuentede audio al Canal A.Presione MEDIA (Medios) paracambiar la fuente de audio para el

Página 546

WARNING: To prevent possible damage to the seat or safetybelts, ensure that the safety belts are not buckled when movingthe seat to the load floor pos

Página 547

Adjusting the 2nd row center 20% seat (if equipped)Lift the handle to move the seatforward or backward.Note: This seat can be moved forward to keep a

Página 548

The rear seat heat controls are located on the rear of the center console.To operate the heated seats:• Push the indicated side of thecontrol for maxi

Página 549

Folding down the 3rd row seats to the load floorWARNING: To prevent possible damage to the seat or safetybelts, ensure that the safety belts are not b

Página 550

Third row power folding seat (if equipped)Note: Be sure that the headrestraints are folded down beforepowering the 3rd row seat down.The control butto

Página 551

opening any door, pressing the unlock button on the key fob,pressing any keyless entry keypad button, or turning the ignitionkey.SAFETY RESTRAINTSPers

Página 552

Driver and passenger dual-stage airbag supplemental restraintsThe dual-stage airbags offer the capability to tailor the level of airbaginflation energ

Página 553

Determining if the Personal Safety System姞 is operationalThe Personal Safety System威 uses a warning light in the instrumentcluster or a back-up tone t

Página 554

WARNING: All occupants of the vehicle, including the driver,should always properly wear their safety belts, even when anairbag supplemental restraint

Página 555 - Locks and Security

Combination lap and shoulder belts1. Insert the belt tongue into the proper buckle (the buckle closest tothe direction the tongue is coming from) unti

Página 556

Maneje su vehículo nuevo por lo menos 1,600 km (1,000 millas) antes dearrastrar un remolque. Para obtener información más detallada sobre elarrastre d

Página 557

puede transmitir dos fuentes de audio diferentes por los auriculares.Estos se denominan Canal A y Canal B. Tanto el Canal A como el CanalB se pueden e

Página 558

Webbing extraction sensitive modeThe webbing sensitive locking mode locks the webbing and preventsmore belt from being pulled out if the belt is pulle

Página 559

How to disengage the automatic locking modeUnbuckle the combination lap and shoulder belt and allow it to retractcompletely to disengage the automatic

Página 560

Safety belt height adjustmentYour vehicle has safety belt heightadjustments for the driver and rightfront passenger. Adjust the height ofthe shoulder

Página 561

To adjust the comfort guide:1. Slip the shoulder belt into thebelt guide. (The portion of the beltbetween the latch tongue and theD-ring, not the port

Página 562

Safety belt warning light and indicator chimeThe safety belt warning light illuminates in the instrument cluster and achime sounds to remind the occup

Página 563

If... Then...The driver’s safety belt is notbuckled approximately fiveseconds after the safety beltwarning light has turned off...The Belt-Minder威 fea

Página 564

Reasons given... Consider...“Belts are uncomfortable” We design our safety belts to enhancecomfort. If you are uncomfortable -try different positions

Página 565

WARNING: Do not sit on top of a buckled safety belt or insert alatchplate into the buckle to avoid the Belt-Minder威 chime. Todo so may adversely affec

Página 566

4. Within approximately seven seconds of the light turning off, bucklethen unbuckle the safety belt.• This will disable the Belt-Minder威 feature for t

Página 567

WARNING: All occupants of the vehicle, including the driver,should always properly wear their safety belts, even when an airbag supplemental restraint

Página 568

Modo de menúPresione MENU (Menú) una vez en el sistema de DVD para acceder almenú de disco DVD si está disponible.Presione MENU (Menú) dos veces para

Página 569

WARNING: Additional equipment may affect the performance ofthe airbag sensors increasing the risk of injury.Children and airbagsChildren must always b

Página 570

The airbags inflate and deflaterapidly upon activation. After airbagdeployment, it is normal to notice asmoke-like, powdery residue orsmell the burnt

Página 571

• one or more impact and safing sensors and diagnostic monitor (RCM),• a readiness light and tone• the electrical wiring which connects the components

Página 572

WARNING: Do not attempt to service, repair, or modify theairbag SRS, its fuses or the seat cover on a seat containing anairbag. Contact your authorize

Página 573

The fact that the airbags did not inflate in a collision does not mean thatsomething is wrong with the system. Rather, it means the forces werenot of

Página 574

WARNING: Do not attempt to service, repair, or modify theSafety Canopy威 system, its fuses, the A, B, C or D pillar trim, orthe headliner on a vehicle

Página 575

• The same readiness airbag light, electronic control and diagnostic unitas used for the front airbags.• Two crash sensors mounted in the front doors

Página 576 - Seating and Safety Restraints

WARNING: Several Safety Canopy威 system components get hotafter inflation. Do not touch them after inflation.WARNING: If the SafetyCanopy威 system hasde

Página 577

a serious impact that deploys an airbag (front, side, side curtain orSafety Canopy威) or the safety belt pretensioners.The S.O.S. Post Crash Alert can

Página 578

Recommendations for Safety Restraints for ChildrenChild size, height, weight, or ageRecommendedrestraint typeInfants ortoddlersChildren weighing 40 lb

Página 579

Puede seleccionar entre: WIDE,LETTER BOX o PAN SCAN. Unavez que haya realizado su selección,presione ENTER (Entre) paraconfirmar. La pantalla de crist

Página 580

Recommendations for attaching child safety restraints for childrenRestraintTypeChildWeightUse any attachment method as indicatedbelow by “X”LATCH(lowe

Página 581

WARNING: Never let a passenger hold a child on his or her lapwhile the vehicle is moving. The passenger cannot protect thechild from injury in a colli

Página 582

restrained properly, then restrain the child in the child safety seat orwith the belt-positioning booster. Remember that child seats andbelt-positioni

Página 583

position whenever possible. If all children cannot be seated andrestrained properly in a rear seating position, properly restrain thelargest child in

Página 584

2. Pull down on the shoulder beltand then grasp the shoulder beltand lap belt together.3. While holding the shoulder andlap belt portions together, ro

Página 585

5. To put the retractor in theautomatic locking mode, grasp theshoulder portion of the belt and pulldownward until all of the belt ispulled out.6. All

Página 586

10. Before placing the child in theseat, forcibly move the seat forwardand back to make sure the seat issecurely held in place. To checkthis, grab the

Página 587

Your vehicle has LATCH lower anchors for child seat installation at theseating positions marked with the child seat symbol.The LATCH anchors are locat

Página 588

WARNING: Never attach two child safety seats to the sameanchor. In a crash, one anchor may not be strong enough to holdtwo child safety seat attachmen

Página 589

The tether strap anchors in your vehicle are in the following positions(shown from top view):• Second row bench seat• Second row bucket seatsAttach th

Página 590

Una vez que haya realizado suselección, presione ENTER (Entre)para confirmar. Esto depende deldisco.CD de audioPara reproducir CD de audio en su siste

Página 591

2. Locate the correct anchor for the selected seating position.• Second row outboard seatingpositions• Second row center seatingposition (if equipped)

Página 592

5. Rotate the tether strap clip.6. Tighten the child safety seat tether strap according to themanufacturer’s instructions.Third row center seating pos

Página 593

3. Clip the tether strap through theanchor loop as shown.If the tether strap is clippedincorrectly, the child safety seat maynot be retained properly

Página 594

Booster seats position a child so that vehicle lap/shoulder safety belts fitbetter. They lift the child up so that the lap belt rests low across the h

Página 595

Types of booster seatsThere are generally two types of belt-positioning booster seats: backlessand high back. Always use booster seats in conjunction

Página 596

Children and booster seats vary in size and shape. Choose a booster thatkeeps the lap belt low and snug across the hips, never up across thestomach, a

Página 597

Move a child to a different seating location if the shoulder belt does notstay positioned on the shoulder during use.Follow all instructions provided

Página 598

NOTICE TO UTILITY VEHICLE AND TRUCK OWNERSUtility vehicles and trucks handledifferently than passenger cars inthe various driving conditions thatare e

Página 599

Power is supplied to all four wheels through a transfer case or powertransfer unit. 4WD vehicles allow you to select different drive modes asnecessary

Página 600

• Narrower — to provide greatermaneuverability in tight spaces,particularly in off-road use.As a result of the above dimensionaldifferences, SUV’s and

Página 601

3. Inserte el disco MP3 en el sistema de DVD con la etiqueta haciaarriba.4. La carpeta, pista y tiempotranscurrido aparecerán en la barrade estado. La

Página 602

government test course. For example, a tire graded 150 would wear oneand one-half (11⁄2) times as well on the government course as a tiregraded 100. T

Página 603

• Tire Identification Number (TIN): A number on the sidewall ofeach tire providing information about the tire brand andmanufacturing plant, tire size

Página 604

At least once a month and before long trips, inspect each tire and checkthe tire pressure with a tire gauge (including spare, if equipped). Inflateall

Página 605

To check the pressure in your tire(s):1. Make sure the tires are cool, meaning they are not hot from drivingeven a mile.If you are checking tire press

Página 606

cracking, cuts, bruises and other signs of damage or excessive wear. Ifinternal damage to the tire is suspected, have the tire demounted andinspected

Página 607

U.S. DOT Tire Identification Number (TIN)Both U.S. and Canada Federal regulations require tire manufacturers toplace standardized information on the s

Página 608

WARNING: When mounting replacement tires and wheels, youshould not exceed the maximum pressure indicated on thesidewall of the tire to set the beads w

Página 609

Safety practicesDriving habits have a great deal to do with your tire mileage and safety.• Observe posted speed limits• Avoid fast starts, stops and t

Página 610

The tires should also be balanced periodically. An unbalanced tire andwheel assembly may result in irregular tire wear.Tire rotationRotating your tire

Página 611

INFORMATION CONTAINED ON THE TIRE SIDEWALLBoth U.S. and Canada Federal regulations require tire manufacturers toplace standardized information on the

Página 612

• Configuración de PC — La codificación de archivos MP3 requiere unuso intensivo de los recursos de su computadora. Siga lasrecomendaciones de configu

Página 613

7. H: Indicates the tire’s speed rating. The speed rating denotes thespeed at which a tire is designed to be driven for extended periods oftime under

Página 614

10. Tire Ply Composition and Material Used: Indicates the number ofplies or the number of layers of rubber-coated fabric in the tire tread andsidewall

Página 615

Additional information contained on the tire sidewall for “LT” typetires“LT” type tires have some additionalinformation beyond those of “P”type tires;

Página 616

Information on “T” type tires“T” type tires have some additionalinformation beyond those of “P”type tires; these differences aredescribed below:T145/8

Página 617

TIRE PRESSURE MONITORING SYSTEM (TPMS)Each tire, including the spare (ifprovided), should be checkedmonthly when cold and inflated tothe inflation pre

Página 618

following two conditions: (1) This device may not cause harmfulinterference, and (2) This device must accept any interference received,including inter

Página 619

When your temporary spare tire is installedWhen one of your road tires needs to be replaced with the temporaryspare, the TPMS system will continue to

Página 620

Low Tire Pres-sure WarningLightPossiblecauseCustomer Action RequiredFlashing WarningLightSpare tirein useYour temporary spare tire is in use. Re-pair

Página 621

SNOW TIRES AND CHAINSWARNING: Snow tires must be the same size, load index, speedrating as those originally provided by Ford. Use of any tire orwheel

Página 622

capability, with or without a trailer. Properly loading your vehicle willprovide maximum return of vehicle design performance. Before loadingyour vehi

Página 623

Reproducir un DVD1. Asegúrese de que el vehículo esté activado o que el encendido esté enel modo de accesorios.2. Asegúrese de que el sistema de naveg

Página 624

Example only:Cargo Weight – includes all weight added to the Base Curb Weight,including cargo and optional equipment. When towing, trailer tongue load

Página 625

GAWR (Gross Axle Weight Rating) – is the maximum allowableweight that can be carried by a single axle (front or rear). Thesenumbers are shown on the S

Página 626

WARNING: Exceeding the Safety Compliance Certification Labelvehicle weight rating limits could result in substandard vehiclehandling or performance, e

Página 627

WARNING: Do not use replacement tires with lower loadcarrying capacities than the original tires because they maylower the vehicle’s GVWR and GAWR lim

Página 628

• A final example for your vehicle with 1,400 lb. (635 kg) of cargo andluggage capacity. You and one of your friends decide to pick upcement from the

Página 629

Follow these guidelines to ensure safe towing:• Stay within your vehicle’s load limits .If exceeded, cargo should beremoved from the trailer and/or th

Página 630

EngineRear axleratioMaximumGCWR - lb. (kg)Trailer weightrange(0 - maximum) - lb.(kg)4x25.4L withstandardtrailer towpackageAll 12000 (5443) 0–6000 (0–2

Página 631

EngineRear axleratioMaximumGCWR - lb. (kg)Trailer weight range(0 - maximum) lb.(kg)Navigator L 4x25.4L withstandardtrailer towpackageAll 12300 (5579)

Página 632

Integrated hitch ratingThe standard integrated hitch has two ratings depending on mode ofoperation:• Weight carrying - requires a draw bar and hitch b

Página 633

2. To reinstall the cover, insert thefour plastic tabs on top of the coverinto the corresponding slots, asshown in the illustration and pushthe cover

Página 634

Cuadro por cuadro1. Con un DVD en reproducción,presione pausa.2. Presione el botón del cursorderecho. El DVD avanzará uncuadro. Cada vez que presione

Página 635

4. Attach the trailer to the vehicle and adjust the hitch equalizers so thatthe front bumper height is within a1⁄2” (13 mm) of the reference point.Aft

Página 636

Driving while you towWhen towing a trailer:• Keep your speed no faster than 70 mph (113 km/h) during the first500 miles (800 km) of towing a trailer,

Página 637 - Tires, Wheels and Loading

• The trailer tongue weight should be 10–15% of the loaded trailerweight.• If you will be towing a trailer frequently in hot weather, hillyconditions,

Página 638

RECREATIONAL TOWINGFollow these guidelines if you have a need for recreational towing. Anexample of recreational towing would be towing your vehicle b

Página 639

STARTINGPositions of the ignition1. Off— locks the steering wheel,automatic transmission gearshiftlever and allows key removal.2. Accessory— allows th

Página 640

WARNING: If you smell exhaust fumes inside your vehicle, haveyour dealer inspect your vehicle immediately. Do not drive if yousmell exhaust fumes.Impo

Página 641

4. Make sure the parking brake isset.5. Turn the key to 3 (on) withoutturning the key to 4 (start).Some warning lights will briefly illuminate. See Wa

Página 642

3. After idling for a few seconds, release the parking brake, apply thebrake, shift into gear and drive.Note: If the engine does not start on the firs

Página 643

Guarding against exhaust fumesCarbon monoxide is present in exhaust fumes. Take precautions to avoidits dangerous effects.WARNING: If you smell exhaus

Página 644

WARNING: Failure to follow engine block heater instructionscould result in property damage or physical injury.WARNING: To reduce the risk of electrica

Página 645

El enchufe de los auriculares B seubica en el lado derecho del sistemade DVD. Conecte los auriculares concable aquí (no se incluyen).Nota: los auricul

Página 646

• Finally, have the engine block heater system checked during your falltune-up to be sure it’s in good working order.How to use the engine block heate

Página 647

Anti-lock brake system (ABS)On ABS-equipped vehicles, a noise from the hydraulic pump motor andpulsation in the pedal may be observed during ABS braki

Página 648

Parking brakeApply the parking brake wheneverthe vehicle is parked. To set theparking brake, press the parkingbrake pedal down until the pedalstops.Th

Página 649

Pull the release lever to release thebrake. Driving with the parkingbrake on will cause the brakes towear out quickly and reduce fueleconomy.ADVANCETR

Página 650

WARNING: If a failure has been detected within theAdvanceTrac威 with RSC威 system, the ⬙sliding car⬙ icon willilluminate steadily. Verify that the Advan

Página 651

When AdvanceTrac威 with RSC威 performs a normal system self-check,some drivers may notice a slight movement of the brake, and/or arumble, grunting, or g

Página 652

Electronic Stability Control (ESC)Electronic Stability Control (ESC) may enhance your vehicle’s directionalstability during adverse maneuvers, for exa

Página 653

The Roll Stability Control system may be deactivated in certainsituations. See the Switching Off AdvanceTrac威 with RSC威 sectionfollowing.Switching Off

Página 654

To help prevent damage to the power steering pump:• Never hold the steering wheel to the extreme right or the extreme leftfor more than a few seconds

Página 655

• Steering maneuvers• Braking• AccelerationThis system keeps the rear of your vehicle at a constant level byautomatically adding air or releasing air

Página 656

Existen tres niveles de control delos botones de FES. Los estados sonFULL (activado), LOCAL o LOCKED(desactivado). Para cambiar el nivel de control, p

Página 657

WARNING: Loaded vehicles, with a higher center of gravity,may handle differently than unloaded vehicles. Do not overloadyour vehicle and use extra pre

Página 658

WARNING: Do not drive your vehicle until you verify that thebrakelamps are working.WARNING: Always set the parking brake fully and make surethe gearsh

Página 659

P (Park)This position locks the transmissionand prevents the rear wheels fromturning.To put your vehicle in gear:• Depress the brake pedal• Start the

Página 660

To activate Tow/Haul, press thebutton on the side of the gearshiftlever.The TOW HAUL indicator light willilluminate in the instrument cluster.Tow/Haul

Página 661

3 (Third)Transmission operates in third gear only.Used for improved traction on slippery roads. Selecting 3 (Third)provides engine braking.2 (Second)T

Página 662

The front sensors cover an area upto 27.6 inches (70 cm) from thefront of the vehicle and about 6–9 in(15–23 cm) to the side of the frontend of the ve

Página 663

WARNING: To help avoid personal injury, please read andunderstand the limitations of the forward and reverse sensingsystem as contained in this sectio

Página 664

• the vehicle is in R (Reverse) but not moving, and a moving object isapproaching the front or rear of the vehicle at a speed of 3 mph(5 km/h) or less

Página 665

• (1) Rear bumper• (2) Red zone• (3) Yellow zone• (4) Green zone• (5) Centerline of vehicleAlways use caution while backing.Objects in the red zone ar

Página 666

WARNING: The camera system is a reverse aid supplementdevice that still requires the driver to use it in conjunction withthe rearview mirror and the s

Página 667

un diagnóstico o revisión. Para los EE.UU. solamente (si está equipado),si decide usar el Informe de mantenimiento del vehículo de SYNC威,usted acepta

Página 668

Macrovision: este producto incorpora tecnología de protección dederechos de autor mediante un método que protege algunas patentes delos EE.UU. y otros

Página 669

Do not use 4X4 mode on dry, hard surfaced roads. Doing so will produceexcessive noise, increase tire wear and may damage drive components.4X4 mode is

Página 670

WARNING: Utility and four-wheel drive vehicles are notdesigned for cornering at speeds as high as passenger cars anymore than low-slung sports cars ar

Página 671

Drive cautiously to avoid vehicle damage from concealed objects such asrocks and stumps.You should either know the terrain or examine maps of the area

Página 672

If your vehicle gets stuckIf your vehicle gets stuck in mud or snow it may be rocked out byshifting between forward and reverse gears, stopping betwee

Página 673

WARNING: Vehicles with a higher center of gravity such asutility and four-wheel drive vehicles handle differently thanvehicles with a lower center of

Página 674

SandWhen driving over sand, try to keep all four wheels on the most solidarea of the trail. Avoid reducing the tire pressures but shift to a lowergear

Página 675

Driving through deep water may damage the transmission.If the front or rear axle is submerged in water, the axle lubricant shouldbe replaced.After dri

Página 676

Descend a hill in the same gear youwould use to climb up the hill toavoid excessive brake applicationand brake overheating. Do notdescend in neutral;

Página 677

Maintenance and ModificationsThe suspension and steering systems on your vehicle have been designedand tested to provide predictable performance wheth

Página 678

ROADSIDE ASSISTANCEGetting roadside assistanceTo fully assist you should you have a vehicle concern, Ford MotorCompany offers a complimentary roadside

Página 679

ADVERTENCIA: El vidrio delantero de la visualización plegablede cristal líquido (LCD) se puede quebrar si se golpea con unasuperficie dura. Si el cris

Página 680

Canadian customers refer to your Customer Information Guidefor information on:• coverage period• exact fuel amounts• towing of your disabled vehicle•

Página 681

Note: With extended use, the flasher may run down your battery.FUEL PUMP SHUT-OFF SWITCHFUELRESETThe fuel pump shut-off switch is a device intended to

Página 682

FUSES AND RELAYSFusesIf electrical components in thevehicle are not working, a fuse mayhave blown. Blown fuses areidentified by a broken wire withinth

Página 683

Passenger compartment fuse panelThe fuse panel is located under the right-hand side of the instrumentpanel.To remove the trim panel for accessto the f

Página 684

The fuses are coded as follows:Fuse/RelayLocationFuse AmpRatingProtective Circuits1 30A Smart window #12 15A Driver side power seat memory3 15A FES, A

Página 685

Fuse/RelayLocationFuse AmpRatingProtective Circuits25 10A Demand lamps, Glovebox, Visor26 10A Instrument panel cluster27 20A Ignition switch28 5A Radi

Página 686

Power distribution boxThe power distribution box is located in the engine compartment. Thepower distribution box contains high-current fuses that prot

Página 687

Fuse/RelayLocationFuse AmpRatingProtected Circuits4 — Trailer tow relay5 — Fuel pump relay6 — Trailer tow park lamp relay7 — Heated backlite/Mirror re

Página 688

Fuse/RelayLocationFuse AmpRatingProtected Circuits33 — Not used34 30A** Auxiliary blower motor35 30A** PCM relay36 30A** Power liftgate37 — Trailer to

Página 689

Fuse/RelayLocationFuse AmpRatingProtected Circuits61 — Fuel pump diode62 — LT HID lamp relay63 — Not used64 30A** Moon roof65 20A** Auxiliary power po

Página 690

protección razonable contra las interferencias perjudiciales en unainstalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energíade radiofr

Página 691

CHANGING THE TIRESIf you get a flat tire while driving, do not apply the brake heavily.Instead, gradually decrease your speed. Hold the steering wheel

Página 692

2. Full-size dissimilar spare with label on wheel: This spare tire hasa label on the wheel that states: “THIS TIRE AND WHEEL FORTEMPORARY USE ONLY”Whe

Página 693

• Wet weather driving capability• All-Wheel driving capability (if applicable)• Load leveling adjustment (if applicable)When driving with the full-siz

Página 694

Removing the jack and tools1. Open the liftgate, then locate theaccess panel on the floor behind the3rd row seat. Unlatch and removethe panel.2. Remov

Página 695

Tire change procedureWARNING: To help prevent the vehicle from moving when youchange a tire, be sure the parking brake is set, then block thewheels (b

Página 696

1. Block the wheels (both front orboth rear) on the opposite end ofthe vehicle from the wheel beingchanged. If on a grade, block bothwheels on the dow

Página 697

WARNING: When one of the rear wheels is off the ground, thetransmission alone will not prevent the vehicle from moving orslipping off the jack, even i

Página 698

• Never use the front or reardifferential as a jacking point.WARNING: To lessen the risk of personal injury, do not put anypart of your body under the

Página 699

Stowing the spare tire1. Lay the tire on the ground, near the rear of the vehicle, with the valvestem side facing up.2. Slide the wheel partially unde

Página 700

WHEEL LUG NUT TORQUE SPECIFICATIONSRetighten the lug nuts to the specified torque within 100 miles (160 km)after any wheel disturbance (tire rotation,

Página 701

Elementos extrañosIntente evitar que entre suciedad y objetos extraños al compartimientodel reproductor de DVD. Sea especialmente cuidadoso de no derr

Página 702

RUNNING OUT OF FUELIf you have run out of fuel and need to refill the vehicle with a portablefuel container, see Running out of fuel in the Maintenanc

Página 703

Preparing your vehicleWhen the battery is disconnected or a new battery is installed, theautomatic transmission must relearn its shift strategy. As a

Página 704

2. Connect the other end of the positive (+) cable to the positive (+)terminal of the assisting battery.3. Connect the negative (-) cable to the negat

Página 705

4. Make the final connection of the negative (-) cable to the jumpstarting stud located in the engine compartment, near the washer fluidbottle. Do not

Página 706

Jump starting1. Start the engine of the booster vehicle and run the engine atmoderately increased speed.2. Start the engine of the disabled vehicle.3.

Página 707

Remove the jumper cables in the reverse order that they wereconnected.1. Remove the jumper cable from the jump starting stud.Note: In the illustration

Página 708

4. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of thedisabled vehicle’s battery.After the disabled vehicle has been started and the jumper

Página 709 - Roadside Emergencies

WRECKER TOWINGIf you need to have your vehicle towed, contact a professional towingservice or, if you are a member of a roadside assistance program, y

Página 710

The air suspension control and the ignition must be turned offbefore being towed. Refer to Air suspension in the Drivingchapter.On 4x2 vehicles, it is

Página 711

GETTING THE SERVICES YOU NEEDWarranty repairs to your vehicle must be performed by an authorizedFord, Lincoln, or Mercury dealer. While any authorized

Página 712

SISTEMA DE NAVEGACIÓN (SI ESTÁ INSTALADO)Su vehículo puede tener instalado un sistema de navegación. Consulte elSuplemento de Sistema de navegación pa

Página 713

In Canada:Mailing address (Ford vehicles)Customer Relationship CentreFord Motor Company of Canada, LimitedP.O. Box 2000Oakville, Ontario L6J 5E4Teleph

Página 714

In the United States, a warranty dispute must be submitted to the BBBAUTO LINE before taking action under the Magnuson-Moss WarrantyAct, or to the ext

Página 715

procedure outlined on the first page of the Customer Assistance section,you may be eligible to participate in the BBB AUTO LINE program.The BBB AUTO L

Página 716

The CAMVAP program is a straight-forward and relatively speedyalternative to resolve a disagreement when all other efforts to produce asettlement have

Página 717

If you cannot find unleaded fuel or can only get fuel with an anti-knockindex lower than is recommended for your vehicle, contact a regionaloffice or

Página 718

Obtaining a French owner’s guideFrench Owner’s Guides can be obtained from your authorized dealer orby writing to:Ford Motor Company of Canada, Limite

Página 719

WASHING THE EXTERIORWash your vehicle regularly with cool or lukewarm water and a neutralpH shampoo, such as Motorcraft Detail Wash (ZC-3–A), which is

Página 720

bumpers and other chrome parts; allow the cleaner to dry for a fewminutes, then wipe off the haze with a clean, dry rag.• Never use abrasive materials

Página 721

chemicals, in combination with brush agitation to remove brake dustand dirt, could wear away the clearcoat finish over time.• Do not use hydrofluoric

Página 722

• For routine cleaning, use Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A).• If tar or grease spots are present, use Motorcraft Bug and TarRemover (ZC-42).• For plas

Página 723

CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA DE ZONA DOBLECON CONTROL DE AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIÓN DELCOMPARTIMIENTO DEL PASAJERO TRASERO(SI ESTÁ INSTALAD

Página 724

cotton cloth; you may also use Motorcraft Dash & Vinyl Cleaner(ZC-38-A) on the instrument panel and interior trim areas.• Avoid cleaners or polish

Página 725

• If a ring forms on the fabric after spot cleaning, clean the entire areaimmediately (but do not oversaturate) or the ring will set.• Do not use hous

Página 726

FORD AND LINCOLN MERCURY CAR CARE PRODUCTSYour Ford or Lincoln Mercury authorized dealer has many qualityproducts available to clean your vehicle and

Página 727

SERVICE RECOMMENDATIONSTo help you service your vehicle, we provide scheduled maintenanceinformation which makes tracking routine service easy.If your

Página 728

Working with the engine off1. Set the parking brake and ensure the gearshift is securely latched in P(Park).2. Turn off the engine and remove the key.

Página 729

IDENTIFYING COMPONENTS IN THE ENGINE COMPARTMENT5.4L V81. Windshield washer fluid reservoir2. Engine oil dipstick3. Brake fluid reservoir4. Engine coo

Página 730

WINDSHIELD WASHER FLUIDAdd fluid to fill the reservoir if thelevel is low. In very cold weather, donot fill the reservoir completely.Only use a washer

Página 731

CHANGING THE WIPER BLADESIt is recommended that wiper blades are renewed before winter.To replace the wiper blades:1. Fold back the wiper arm andposit

Página 732

4. To attach the new wiper to thewiper arm, align the cross pin andkeyway (denoted with the arrows)and firmly press the wiper bladeinto the wiper arm

Página 733

• If the oil level is below thismark, engine oil must be addedto raise the level within thenormal operating range.• If required, add engine oil to the

Página 734

4.RDesempañador trasero: presione para activar o desactivar eldesempañador de la ventana trasera. Consulte Desempañador de laventana trasera más adela

Página 735

Engine oil and filter recommendationsLook for this certificationtrademark.Use SAE 5W-20 engine oilOnly use oils “Certified For Gasoline Engines” by th

Página 736

BATTERYYour vehicle is equipped with aMotorcraft maintenance-free batterywhich normally does not requireadditional water during its life ofservice.If

Página 737

WARNING: Keep batteries out of reach of children. Batteriescontain sulfuric acid. Avoid contact with skin, eyes or clothing.Shield your eyes when work

Página 738

If the battery has been disconnected or a new battery has been installed,the clock and radio settings must be reset once the battery isreconnected.• A

Página 739 - Customer Assistance

When the engine is cold, check thelevel of the engine coolant in thereservoir.• The engine coolant should be at the “FULL COLD” level or within the“CO

Página 740

• Add Motorcraft Premium Gold Engine Coolant or equivalentmeeting Ford specification WSS-M97B51-A1. Refer toMaintenance product specifications and cap

Página 741

Add the proper mixture of coolant and water to the cooling system byfollowing these steps:1. Before you begin, turn the engine off and let it cool.2.

Página 742

Coolant refill capacityTo find out how much fluid your vehicle’s cooling system can hold, referto Maintenance product specifications and capacities in

Página 743

How fail-safe cooling worksIf the engine begins to overheat:• The engine coolant temperature gauge will move to the red (hot)area.• The engine coolant

Página 744

FUEL FILTERFor fuel filter replacement, see your authorized dealer. Refer toscheduled maintenance information for the appropriate intervals forchangin

Página 745

14. OFF: la entrada de aire exterior se bloquea y el sistema de controlde aire acondicionado y calefacción se desactiva.15. Control de temperatura del

Página 746 - Cleaning

swallowed, call a physician immediately, even if no symptoms areimmediately apparent. The toxic effects of fuel may not be visible forhours.• Avoid in

Página 747

become brittle and crack, especially when mixed with gasoline. Specialmaterials and procedures have been developed for flexible fuel vehiclesand the d

Página 748

• Keep the fuel pump nozzle in contact with the fuel container whilefilling.• DO NOT use a device that would hold the fuel pump handle in the fillposi

Página 749

WARNING: The fuel system may be under pressure. If you heara hissing sound near the fuel filler door (Easy Fuel™ “no cap”fuel system), do not refuel u

Página 750

tank if you continue to use high quality fuel of the recommended octanerating. These products have not been approved for your engine andcould cause da

Página 751

If you have run out of fuel:• You may need to cycle the ignition from off to on several times afterrefueling to allow the fuel system to pump the fuel

Página 752

3. Fill the vehicle with fuel from the portable fuel container.4. When done, clean the funnel or properly dispose of it. Extra funnelscan be purchased

Página 753

• Use a known quality gasoline, preferably a national brand.• Use the same side of the same pump and have the vehicle facing thesame direction each ti

Página 754

• Sudden or hard accelerations may reduce fuel economy.• Slow down gradually.• Driving at reasonable speeds (traveling at 55 mph [88 km/h] uses 15%les

Página 755

• Transmissions give their best fuel economy when operated in the topcruise gear and with steady pressure on the gas pedal.• Four-wheel-drive operatio

Página 756

Control automático de temperatura doble con asientos térmicos yenfriados y control de aire acondicionado y calefacción delcompartimiento del pasajero

Página 757

smoke or loss of engine power could indicate that the emission controlsystem is not working properly.An improperly operating or damaged exhaust system

Página 758

indicator should stay off the next time the engine is started. A drivingcycle consists of a cold engine startup followed by mixed city/highwaydriving.

Página 759

engine must warm up to its normal operating temperature. Once started,do not turn off the engine until the above driving cycle is complete. Ifthe vehi

Página 760

TRANSMISSION FLUIDChecking automatic transmission fluidThe automatic transmission does not have a transmission fluid dipstick.Refer to your scheduled

Página 761

2. Unlock the locking clip on theconnector (connector shown frombelow for clarity), then squeeze andpull the connector off of the airoutlet tube.3. Cl

Página 762

6. Remove the air filter elementfrom the air filter housing.7. Install a new air filter element.8. Replace the air filter housingcover and secure the

Página 763

10. Reconnect the mass air flowsensor electrical connector to theoutlet tube. Make sure the lockingtab on the connector is in the“locked” position (co

Página 764

MAINTENANCE PRODUCT SPECIFICATIONS AND CAPACITIESItem Capacity Ford part nameFord part number /Ford specificationBrake fluidBetween MIN andMAX on rese

Página 765

Item Capacity Ford part nameFord part number /Ford specificationCooling system stopleak pellets—Motorcraft CoolingSystem Stop Leak PelletsVC-6 /WSS-M9

Página 766

Item Capacity Ford part nameFord part number /Ford specificationWindshield washer fluid 4.5 quarts (4.1L)Motorcraft PremiumWindshield WasherConcentrat

Página 767

5. R Control de velocidad del ventilador trasero: presiónelo paraactivar el sistema auxiliar o definir la velocidad del ventilador traserodesde el con

Página 768

ENGINE DATAEngine 5.4L V8 engineCubic inches 330Fuel 87 octane or (E-85)Firing order 1-3-7-2-6-5-4-8Ignition system Coil on plugSpark plug gap 0.039–0

Página 769

Engine drivebelt routingIDENTIFYING YOUR VEHICLESafety Compliance Certification LabelThe National Highway Traffic SafetyAdministration Regulations req

Página 770

Vehicle identification number (VIN)The vehicle identification number islocated on the driver sideinstrument panel.Please note that in the graphic,XXXX

Página 771

TRANSMISSION CODE DESIGNATIONSYou can find a transmission code onthe Safety Compliance CertificationLabel. The following table tells youwhich transmis

Página 772

GENUINE LINCOLN ACCESSORIES FOR YOUR VEHICLEA wide selection of Genuine Lincoln Accessories are available for yourvehicle through your local Lincoln o

Página 773

Peace of mindMobile-Ease™ hands-free communication systemRemote startVehicle security systemsWheel locksFor maximum vehicle performance, keep the foll

Página 774

AABS (see Brakes) ...257Accessory delay ...95AdvanceTrac ...259Air cleaner filter

Página 775

Child safety seats - boosterseats ...209Cleaning your vehicleengine compartment ...324instrument pa

Página 776

specifications ...363Event data recording ...7Exhaust fumes ...254FFail safe cooling ..

Página 777

JJack ...296positioning ...296storage ...296Jum

Página 778

Uso del vehículo con un barredor de nieveNo utilice este vehículo para quitar la nieve.Su vehículo no está equipado con un paquete para quitar nieve.A

Página 779

11. Control de asiento enfriado del conductor: presione paraactivar/desactivar el asiento enfriado del conductor. Consulte Asientoscon control de aire

Página 780

Power deployable runningboards ...99Power distribution box(see Fuses) ...289, 292Power door

Página 781

Special noticeutility-type vehicles ...8Specification chart,lubricants ...363Speed control ...

Página 782

• Para reducir la humedad acumulada dentro del vehículo: no manejecon el sistema apagado o con el aire recirculadoactivado.• En condiciones climáticas

Página 783

CONTROL AUXILIAR DE AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIÓN(SI ESTÁ INSTALADO)1. Velocidad del ventilador: girepara seleccionar la velocidad delventilador de

Página 784

CONTROL DE FAROS DELANTEROSGire el control de faros delanteros ala primera posición paraencender las luces deestacionamiento.Gire a la segunda posició

Página 785

Control de faros de nieblaEl control de faros delanterostambién activa los faros de niebla.Los faros de niebla sólo se puedenencender cuando el contro

Página 786

ADVERTENCIA: Recuerde siempre encender sus farosdelanteros al anochecer o cuando haga mal tiempo. El sistemade luces diurnas automáticas (DRL) no se a

Página 787

ENFOQUE DE LOS FAROS DELANTEROSLos faros delanteros del vehículo han sido correctamente enfocados en laplanta de ensamblaje. Si su vehículo ha tenido

Página 788

5. Ubique el ajustador vertical encada faro delantero, luego use undesarmador Phillips #2 para girar elajustador ya sea hacia la izquierda(para ajusta

Página 789

Luz de mapa/superior de techo de la fila delantera(si están instaladas)La luz superior de techo se enciendecuando:• se abre alguna puerta,• el interru

Página 790

Luz del área de carga traseraLa luz superior de techo se enciende cuando:• se abre cualquier puerta y elinterruptor está en la posiciónmedia.• el inte

Página 791

Información específica para vehículos de exportación exclusivos(no Estados Unidos/Canadá)Para su región en particular, este vehículo puede contar con

Página 792

Ejemplos de humedad no aceptable (normalmente causada por una fugade agua de la luz) son:• Acumulaciones de agua dentro de la luz• Gotas de agua grand

Página 793

Función Número de focos Número comercialLuces traserassuplementarias4 906Luces de aproximación 2 906Luces direccionales delespejo2 906 (ámbar)Luz de p

Página 794 - Accessories

3. En la parte trasera de la mica delfaro delantero, saque los dos pernosdel conjunto del faro delantero.4. Jale el conjunto del faro delanterolevemen

Página 795

Reemplazo de los focos de las luces traseras/de alto/direccionales/de reversaLos focos de las luces traseras/de alto/direccionales/de reversa estánubi

Página 796

Reemplazo de los focos de las luces traseras suplementarias1. Asegúrese de que el interruptor de los faros delanteros esté en laposición OFF (Apagado)

Página 797

4. Oprima las cuatro lengüetas quesujetan el conjunto de la luz, una ala vez, y jale el portafoco negro dela luz.5. Jale hacia afuera el foco usado yr

Página 798

PALANCA MULTIFUNCIÓNLimpiaparabrisas: gire el extremodel control hacia afuera paraaumentar la velocidad de loslimpiadores; gírelo hacia usted paradism

Página 799

Función de lavado de cortesía: luego de unos segundos un lavadoextra se producirá después de limpiar la ventana delantera para quitarcualquier exceso

Página 800

DIRECCIÓN INCLINABLE ELÉCTRICALa columna de dirección se puedeajustar manualmente moviendo elcontrol de ajuste oscilante de dosvías ubicado debajo de

Página 801

En vehículos con característica de memoria, para evitar daño a lacolumna de la dirección, ésta está diseñada para establecer una posiciónde detención

Comentários a estes Manuais

Sem comentários